ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

韓国に「土下座」は、ない?降伏を表すときは「膝まづく」

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。

2020年、韓国ドラマの「梨泰院クラス」のヒットに当たり、日本でも「六本木クラス」というドラマが制作されることになりました。※2022年7月 TBS系で放送

日本では、2013年に放送された「半沢直樹」同様の『土下座ドラマ』として位置づけられていますが、韓国に土下座はありません。

今回、韓国の「土下座」に当たるものを紹介しようと思います。

画像出典:JTBC

「土下座」にあたる '무릎꿇음'

そもそも「土下座」とは?
申し訳ないという気持ちを表し、相手に対して許しを請うときに行うものである。

韓国には、この「土下座」というものがありません。
ただし、似ているものはあります。それは…

【무릎을 꿇다】ひざまづく
読み:ムルプL ックL

무릎(膝) + 꿇다(ひざまづく/屈する) という意味ですね。'꿇다' だけでも「膝まづく」と活用できます。
名詞化すると '무릎꿇음' となります。

相手に「ひざまづかせる」というときは…

【무릎을 꿇리다】ひざまづかせる
読み:ムルプL ックLリダ

'꿇다' の使役形 '꿇리다' を用います。

膝をつくことで相手に対して「降参」を表します。いわゆる、負けましたということです。

例文

・무릎 꿇고 사과해.
訳:ひざまづいて、謝罪しろ。

「梨泰院クラス」のひざまづき

画像出典:JTBC

このドラマを見ていない人にネタバレをしたくないので、あまり説明できませんが…見た事ある人達は、強い者が弱い者に対して「ひざまづけ!」というシーンがとても印象に残ったと思います。

また、主人公セロイが大切な者を守るため、膝をつくシーンも…胸がしめつけられた人も多かったことでしょう。

この '무릎꿇음' が、韓国の人たちにとってどれほどの意味を持つのか、ドラマを見て理解していただきたいと思います。

「土下座」ではない '큰절'

韓国ドラマで名節の際に行う '큰절(クンジョL)' は、日本の土下座の形ととてもよく似ています。

これは、韓国の最大の敬意を表した丁寧なお辞儀です。秋夕や旧正月の名節の時以外に、お葬式や韓国の法事である祭祀の際にも行なわれます。キリスト教徒の方は、'큰절' はしません。

詳しくは、コチラ

数年前にK-POPアイドルが日本でイベントをした際に、日本のファンに対して'큰절' をしたと韓国でちょっと問題になりましたが、これは…日本に対して感謝を表してくれたのだろうと思います。
…が、私は '큰절' の意味を知っていたので、これを聞いたときは「日本でやっちゃだめじゃないかな~」と思ってしまいました。

丁寧なお辞儀なので、男性芸能人が兵役前にファンに向けて「行ってきます」と大きな感謝を表す方もいらっしゃいます。

あとがき

私は…ですね~。日本の土下座にどれほどの価値があるの?と思っている人間なので、ドラマで土下座したり、させられたりしていても…特に何の感情もありません。

何故かというと、私の姉が昔ね…レジ打ちのバイトをしていて、チンピラ夫婦がいちゃもんを付けて来たらしく、大声で文句を言い、私の姉を罵り、スーパー内で騒いでいたそうです。それでね、姉に「ここで土下座したら許してやる」と言ったらしく、土下座したそうです。周りは「するな!」と、止めたらしいのですが…姉曰く、土下座して帰るならやると…「タダじゃん」って言った姉がとてもかっこよく、誇らしく思いました。
自分の職場で騒ぐチンピラを、帰すために土下座、姉ちゃんマジかっこいい!

っていう、どうでもいい話でした。
私なら、土下座強要罪で訴えてやる!笑

あんにょん。

スポンサーリンク