皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の高級文法[-느니/(으)니만큼]について勉強しましょう。
「徹夜で勉強しただけに良い結果が出たよ」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
原因と根拠
- 用言+느니/(으)니만큼
意味:~だからこそ、~だけに、~するからこそ
活用:動詞の語幹には "-느니만큼"、形容詞の語幹には "-(으)니만큼" をつける
前節の内容が後節の結果の原因や根拠となるときに用いる
用言別 活用
動詞・存在詞 | -느니만큼 | |
形容詞 | パッチム有 | -으니만큼 |
パッチム無 | -니만큼 | |
名詞 | -이니만큼 | |
過去時制 | -ㅆ으니만큼 |
活用例
- 부모님이 오시느니만큼 반찬을 많이 만들었다
両親が来るだけにおかずを沢山作った - 매우니만큼 한 번 먹어보라고 추천하고 있어
辛いからこそ、一回食べてみろと勧めている - 날씨가 좋은 날이니만큼 피크닉을 하자
天気が良い日だからこそピクニックをしよう - 노력했으니만큼 좋은 결과가 나온 것 같다
努力しただけに良い結果が出たみたいだ
会話してみよう
술을 많이 마셨으니만큼 천천히 걸어 집에 가야 돼
お酒をたくさん飲んだからこそ、ゆっくり歩いて家に帰らなければいけないよ
헤헤......그래, 그래야지
へへっ~そう、そうだね~(酔)
というわけで、今日はこのへんで~
ご活用ください!アンニョンハセヨ~