皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~だなぁ」「~なんだよ」という2つの意味で使える文法をについて紹介します。
「秋が近づいてきたな~」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
感嘆表現
- 用言連体形+걸(요)
意味:~だなぁ、~だよ、~ですね
活用:動詞・存在詞は、現在連体形に・形容詞・指定詞は、連体形にし "-걸(요)" をつける
ある事実や対象について感嘆するように話すときに用いる
用言別 活用
動詞・存在詞 | 形容詞・指定詞 |
-는걸(요) | -(으)ㄴ걸(요) |
※過去時制は、語幹に "-(아/어)ㅆ는걸(요)" をつけます。
活用例
- 슬슬 가을이 오는걸
そろそろ秋がやってくるなぁ - 바이올린 잘하시네요! 감동인걸요
バイオリン、お上手ですね!感動ですね - 아주 자연스러워 보이는걸요
とても自然に見えますねぇ
付け加え表現
感嘆表現と活用方法は同じです。
意味は、「~なんだよ」「~なんですよ」「~だからですよ」となります。
相手の言葉に反応した後、その理由を付け加えるときに用いる
このとき、相手の意見をやんわりと訂正する
活用例
A:저 사람들 전혀 말을 안 하네
あの人たちまったく喋らないね
B:한국사람들이 아니잖아! 아마 한국어를 못하는 걸
韓国人じゃないじゃん!多分、韓国語が喋れないんだよ
A:아직 5시인데 어둡네요
まだ5時なのに、暗いですね
B:몰랐어요? 지금 비가 오는걸요
知らなかったんですか?今、雨が降っているんですよ
あとがき
二つの使い方があるということを覚えておきましょう!
過去の回想で用いるときは、動詞+던걸(요)で用います。
- 그 사람은 듣던 대로 미인이시던걸요
その人は聞いていた通り美人でしたよ(or でしたねぇ)
では、いろんな例文を作ってご活用くださいませ!アンニョンハセヨ~