当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ホラ吹き」「嘘」について勉強しましょう。

「また、嘘でしょ!!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20190804110043j:plain

解説

【뻥】
読み:ッポン
発音:ppŏng

意味は、名詞で「ホラ吹き」「嘘」「はったり」となります。

「嘘」は『거짓말』という単語です。
【뻥】は「ホラ吹き」や「大袈裟」という意味合いの言葉となるそうです。
由来は日本でもおなじみのポン菓子からきてるとのこと。

ポン菓子は、膨らんではじけますよね。
話を大袈裟にする、話を盛るという意味の「嘘」となります。

※主に若者が使う言葉とのこと!
『거짓말』が標準語となります。

活用例・単語

【뻥쟁이】嘘つき
読み:ッポンジェンギ

【뻥카】はったり
読み:ッポンカ

【뻥치다】嘘をつく
読み:ッポンチダ

【뻥 뚫리다】ぽっかり穴が開く
読み:ッポンットゥリダ

現在形

【뻥이다】ホラだ
読み:ッポンイダ

【뻥입니다】ホラです(ハムニダ体)
読み:ッポンイムニダ

【뻥이에요】ホラです(ヘヨ体)
読み:ッポンイエヨ

【뻥이야】ホラだよ(パンマル)
読み:ッポンイヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【뻥이었다】ホラだった
読み:ッポンイオッタ

【뻥이었습니다】ホラでした(ハムニダ体)
読み:ッポンイオッスムニダ

【뻥이었어요】ホラでした(ヘヨ体)
読み:ッポンイオッソヨ

【뻥이었어】ホラだったよ(パンマル)
読み:ッポンイオッソ

同調形

【뻥이네요】ホラですね
読み:ッポンイネヨ

【뻥이네】ホラだね
読み:ッポンイネ

【뻥이구나】ホラだね
読み:ッポンイグナ

質問形

【뻥이지요?】ホラでしょ?
読み:ッポンイジヨ

【뻥이지?】ホラだよね?
読み:ッポンイジ?

뻥치다 活用

【뻥칩니다】嘘をつきます(ハムニダ体)
読み:ッポンチムニダ

【뻥쳐요】嘘をつきます(ヘヨ体)
読み:ッポンチョヨ

【뻥쳐】嘘をつくよ(パンマル)
読み:ッポンチョ

例文

・국민한테 뻥쳤어요!
読み:クンミナンテ ッポンチョッソヨ
訳:国民に嘘をつきました!

・또, 또, 또 뻥!!!
読み:ット ット ット ッポン
訳:また、はったりだ!

・뻥치시네~!
読み:ッポンチシネ~
訳:嘘だね~!

あとがき

韓国ドラマでも、たまに「わぁ~ッポン!」というセリフがあります。
イメージ的には「嘘言っちゃって~!」みたいな感じです。

ぜひ、活用してみてください。
では、また~。

おすすめの記事