ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語「食欲がない」とは?【밥 생각이 없다】他3パターンも紹介!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「食欲がない」について勉強しましょう。

韓国ドラマを見ていて「ん?今ので、"食欲ない" になるの?」と思っていたフレーズを紹介します。
ぜひ、一読くださいませ。

f:id:yukik8er:20190317120825j:plain

解説

【밥 생각이 없다】
読み:パ センガギ オ

意味は「食欲がない」となります。

  • ...ご飯
  • 생각...考え・つもり
  • 없다...ない


直訳すると「ご飯、考えがない」です。
どうして、そのようなフレーズになるのでしょうか?

これは『ご飯を食べる考えがない』ということなんですね!
「食べる気分になれない」や「食べる気がしない」というフレーズとなります。

具合が悪いとかではなく、食べる気になれないということです。

やりとり例

밥은?
読み:パブン?
訳:ご飯は?

밥 생각이 없어요!
読み:パ センガギ オソヨ
訳:食欲がないのよ

그래도 조금은 먹어야지.
読み:クレド チョグムン モゴヤ
訳:でも、少しは食べなくちゃ

생각이 없다고 말했잖아!
読み:センガギ オタゴ マレッチャナ
訳:食欲ないって言ったじゃない

やりとり解説

밥은?;ご飯は?』や『아침은?;朝食は?』と聞かれて答える際【밥 생각이 없다】【밥】は、外しても意味は通じます。

いわゆる「ご飯は?」の問いに「いらない」と答えてるということです。

活用例

【밥 생각이 없습니다】(ハムニダ体)
読み:パ センガギ オスムニダ
訳:食欲がありません

【밥 생각이 없어요】(ヘヨ体)
読み:パ センガギ オソヨ
訳:食欲がないです

【밥 생각이 없어】(パンマル)
読み:パ センガギ オ
訳:食欲がないよ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

입맛 活用

【입맛이 없다】
読み:イマシ オ

こちらも意味は「食欲がない」となります。

  • 입맛...食欲・食い気
  • 없다...ない


【입맛이 없다】を使うときは、原因が自分にあるときに用います。
具合が悪くて食べられないなど。


【입맛이 없습니다】(ハムニダ体)
読み:イマシ オスムニダ

【입맛이 없어요】(ヘヨ体)
読み:イマシ オソヨ

【입맛이 없어】(パンマル)
読み:イマシ オ

밥맛 活用

【밥맛이 없다】
読み:パマシ オ

こちらも意味は「食欲がない」となります。

  • 밥맛...食欲・ご飯の味
  • 없다...ない


外部の原因によって「食欲がなくなった」ときに用います。
例えば、テレビで気持ち悪い映像を見たときや、友人に嫌なことをされたときなどに「食欲が失せた」というニュアンスとなります。


【밥맛이 없습니다】(ハムニダ体)
読み:パマシ オスムニダ

【밥맛이 없어요】(ヘヨ体)
読み:パマシ オソヨ

【밥맛이 없어】(パンマル)
読み:パマシ オ

식욕 活用

【식욕이 없다】
読み:シギョギ オ

こちらも意味は「食欲がない」となります。

  • 식욕...食欲(漢字語)
  • 없다...ない


漢字語の「食欲」に「ない」という単語を付けたフレーズです。
【식욕】は「食欲がない」以外にも「食欲旺盛」「食欲不振」「食欲の秋」など、あらゆるフレーズで活用できる単語です。


【식욕이 없습니다】(ハムニダ体)
読み:シギョギ オスムニダ

【식욕이 없어요】(ヘヨ体)
読み:シギョギ オソヨ

【식욕이 없어】(パンマル)
読み:シギョギ オ

구미とは?

【구미】
読み:クミ

こちらは「食欲」という単語ではありますが、口語では活用せず文語となります。
新聞や本などでは目にすることがあるかもしれませんが、会話では使用しないと思っておいてください。

あとがき

「食欲がない」だけで、大きく4パターンあります。

  • ただ、食べたくない...【밥 생각이 없다】
  • 具合が悪い...【입맛】【식욕】
  • 気分が悪くて食べたくない...【밥맛】


使い分けてくださいね!
ドラマでは、食べる気分になれないというニュアンスで使用するシーンが多く【밥 생각이 없다】をよく耳にします。

ではでは、このへんで。