皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「目を見開く」について勉強しましょう。
「目を見開いて睨みつけた」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【부릅뜨다】
読み:プルプットゥダ
発音:pu-rŭp-ttŭ-da
意味は、動詞で目を「剥く」「見開く」となります。
現在形
【부릅뜹니다】見開きます(ハムニダ体)
読み:プルプットゥムニダ
【부릅떠요】見開きます(ヘヨ体)
読み:プルプットヨ
【부릅떠】見開くよ(パンマル)
読み:プルプット
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【부릅떴다】見開いた
読み:プルプットッタ
【부릅떴습니다】見開きました(ハムニダ体)
読み:プルプットッスムニダ
【부릅떴어요】見開きました(ヘヨ体)
読み:プルプットッソヨ
【부릅떴어】見開いたよ(パンマル)
読み:プルプットッソ
現在進行形
【부릅뜨고 있다】見開いている
読み:プルプットゥゴ イッタ
【부릅뜨고 있습니다】見開いています(ハムニダ体)
読み:プルプットゥゴ イッスムニダ
【부릅뜨고 있어요】見開いています(ヘヨ体)
読み:プルプットゥゴ イッソヨ
【부릅뜨고 있어】見開いているよ(パンマル)
読み:プルプットゥゴ イッソ
例文
・눈을 부릅뜨게 노려보았습니다.
読み:ヌンムル プルプットゥゲ ノリョボアッスムニダ
訳:ぎょろりと睨みつけました。
・친구가 눈을 부릅뜨고 이쪽을 보았다.
読み:チングガ ヌンムル プルプットゥゴ イッチョグル ボアッタ
訳:友達が目を見開いてこっちを見た。
あとがき
「ギロっ」とか「ぎょろっ」という言葉を使っても表現できると思います。
目が大きい人に睨まれると怖いですよね~。目が細い人は怖くないってわけではないですけど…。
では、アンニョン。