ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語の副詞「もしかして・ひょっとして」とは?【혹시】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「もしかして」「ひょっとして」について勉強しましょう。

「え?これって、もしかして...」というときに使える単語です。
ぜひ、例文もご確認ください。

f:id:yukik8er:20190920084147j:plain

解説

【혹시】
読み:ホ
発音:hok-ssi

「もしかして」「ひょっとして」「あるいは」などと訳されます。
推測で相手に何かを尋ねるときや、「はっ!」と気づいたときに使用されます。

類義語

【만약】もし
読み:マニャ

意味は「もし」「万が一」となり、大きく違いがあります。
【만약】は、条件を伝えるときや、まだ起きていないことを想定するときに使用するが【혹시】は、推測で使用。


・혹시:もしかして!彼氏、できたの?
・만약:もし、間違ってたら許さない

活用例単語

【혹시나】もしや(念のため)
読み:ホシナ

【혹시나 해서】もしやと思って
読み:ホシナ ヘソ

【혹시나 하고】もしやと思って
読み:ホシナ ハゴ

上記は、推測で相手に尋ねるときに『念のため』というニュアンスが含まれます。

【혹시나 해서 듣는데...もしかしてと思って聞くけど...
読み:ホシナ ヘソ トゥンヌンデ

【혹시 모르니까】ひょっとして(わからないけど...)
読み:ホシ モルニッカ

※分からないけど、もしかしたら「~かもしれない」というニュアンスの文章のときに使用します。

活用例文

・혹시 내 것이 좋아해?
読み:ホクシ ネ ゴシ チョアヘ?
訳:もしかして、私の事好き?

・혹시 내일 한가하면 영화에 갈래요?
読み:ホシ ネイ ハンガハミョン ヨンファエ カレヨ?
訳:もし、明日暇なら映画に行きませんか?

・혹시나…남자 친구 생긴거야?
読み:ホシナ ナムジャチング センギンゴヤ
訳:もしや…彼氏できたの?

・혹시 모르니까 그는 그녀가 좋아하는 걸까요?
読み:ホシ モルニッカ クヌン クニョガ チョアハヌン ゴルッカヨ?
訳:ひょっとしたら、彼は彼女が好きなんでしょうか?

あとがき

韓国ドラマでも、ちょくちょく出てくる「ホクシ」
「혹시 그녀가...」もしかして、彼女が...みたいなセリフ多めです!!

ではでは~。

スポンサーリンク