ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語で「年齢」とは?【나이】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「年齢」について勉強しましょう。

この【나이】という単語は、TOPIK Ⅰでよく出てきた単語です。
ぜひとも、一読くださいませ。

f:id:yukik8er:20190920083829j:plain

解説

【나이】
読み:ナイ
発音:na-i

意味は、名詞で「年齢」となります。

類義語

【연세】お年・ご年齢
読み:ヨンセ
※目上の方へ年齢を尋ねるときに用いる。

年齢の質問・数え方

年齢は【나이】という単語ですが「~歳」という単語は【~살】となります。
何歳ですか?という文章は『몇 살이에요?』ミョッ サリイェヨ?となります。

ここで注目!
1歳:한 살(ハン サ
20歳:스무 살(スム サ
日本語でも二十歳(ハタチ)というように、言い方が異なります。

21歳なら「스물한 살(スムハン サ)」となります。

韓国での年齢を聞くことは失礼ではない?

韓国では、年齢を初対面で聞くことが普通です。
上下関係(年齢)をとても大切にしており、敬語を使うかどうかを分けるため、年齢は聞いても聞かれても失礼という認識はありません。

ただ、どう考えても年上の場合は聞かない(当たり前・・・笑)

活用例

【나이가 들다】年を取る・老ける
読み:ナイガ トゥ

【나이를 먹다】年を取る・老ける
読み:ナイル

※上記の2つの例は、直訳すると「年齢が入る」「年齢を食べる」となるが、年を取りましたや、老けましたという意味でも使用されるそうです。
【나이를 먹다】に関しては「年を食っちゃった」と老けたことを言う日本人もいるので、理解しやすいですね。

【나이 차이】年齢差・年の差
読み:ナイ チャイ

【나이차 결혼】年の差結婚
読み:ナイチャ ギョロン

活用例文

・나이를 알려주세요.
読み:ナイルリョジュセヨ
訳:年齢を教えてください。

・나이가 어떻게 되세요?
読み:ナイガ オットケ ドゥィセヨ?
訳:おいくつでいらっしゃいますか?

・나이에 비해서 젊어 보이네요!
読み:ナイエ ピヘソ チョモ ボイネヨ
訳:年齢のわりに若く見えますね!

・몇 년생이세요?
読み:ミョンニョンセンイセヨ?
訳:何年生まれでいらっしゃいますか?

韓国は数え年

数え年は、生まれた瞬間から1歳で、次の元旦で2歳になるというもの。
いわゆる12月31日生まれでも翌日には、2歳ということです。

ただ、韓国はこの数え年以外にも「ヨン・ナイ」という年の数え方もあるそうです。
【연나이】って書くのでしょうか?調べてもちょっとわからなかった・・・。
この「ヨン・ナイ」というのは、西暦から生まれ年を引いた年のことです。

そして、満年齢で言う人もいるということで、結構ぐちゃぐちゃしています。
なので、とりあえず同い年か年上か年下かを伝えたいので年齢を聞いた際に「2000年生まれです」と生まれ年で答えちゃう人が多いそうです。ヨン・ナイ多め?

まとめると...

2000年12月31日生まれの人の場合

  • 数え年:2018年1月1日で【19歳】
  • ヨン・ナイ:2018年1月1日で【18歳】
  • 満年齢:2018年12月31日で【18歳】


こうなると、映画のR指定って...いったい。。。
お酒を飲む年齢も人によって違うのかしら?難しいですね。
ただ、事件などでは「少年法」が満年齢のため18歳未満は、刑が軽くなるとのこと。

どちらかに統一されるといいのですが、これも韓国の文化ということで興味深いです。
では、このへんで~。

スポンサーリンク