ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語の副詞「何より」とは?【무엇보다】活用!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「何より」「何よりも」という単語について勉強しましょう。

「何よりも大切なもの」という文章で用いることができます。
例文を何パターンか掲載しておりますので、ぜひご活用ください。

f:id:yukik8er:20191011175224j:plain

解説

【무엇보다】
読み:ムオッポダ
発音:mu-ŏt-po-da

【무엇】
何+【보다】~より=【무엇보다】となります。
「なにより」「なによりも」と訳します。

【무엇보다도】何よりも
読み:ムオッポダド

日本語の「何よりです」では使いません。
「それより何より」のような話を変えるときは「とにかく」という単語を用いてください。

活用例文

・무엇보다 중요하다고 생각합니다.
読み:ムオッポダ ジュンヨハダゴ センガカムニダ
訳:何よりも重要だと思っています

・무엇보다 마음이 소중합니다.
読み:ムオッポダ マゥミ ソジュンハムニダ
訳:何より気持ちが大切です

・무엇보다도 건강이 제일입니다!
読み:ムオッポダド コンガイ ジェイリムニダ
訳:何よりも健康が第一です

・무엇보다도 소중한 것은 무엇입니까?
読み:ムオッポダド ソジュンハン ゴスン ムオッシムニッカ?
訳:何よりも大切なことは何ですか?

・무엇보다도 소중한 사람이야!
読み:ムオッポダド ソジュンハン サラミヤ
訳:何よりも大切な人だ

・무엇보다 홍차를 선택하는 것입니다!
読み:ムオッポダ ホンチャル ソンテカヌン ゴシムニダ
訳:何よりも紅茶を選択すると思います。

・무엇보다 빛나는 미모가 있습니다!
読み:ムオッポダ ピンナヌン ミモガ イッスムニダ
訳:何よりも輝く美貌があります

・무엇보다도 비빔밥이 먹고 싶어요.
読み:ムオッポダド ピビムバビ モッコシポヨ
訳:何よりもビビンバが食べたいです

あとがき

特に発音も難しくないで、ぜひ口に出して慣れていきましょう。
皆さんも、いろんな例文を作ってみてください。

ところで、みなさんの「何よりも大切なものは何ですか?」
私は、このブログです。
人に発信することができるツールで、日本のみならず海外の方にもアクセスいただけています。

もっともっと韓国語の勉強に役立つ単語・例文を掲載していこうと思っています。
では、このへんで~。
アンニョンハセヨ!!