皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~しないでください」という言葉についてです。
パンマルの「~しないで」についてもまとめていますので、ご確認ください!
Contents
解説
【-지 마세요】
読み:チ マセヨ
発音:chi ma-se-yo
「~しないでください」という訳になります。
"-지 말다" の丁寧な形で、'말다' は「やめる」という意味です。
動詞の語幹に "-지 마세요"をつけるだけで、パッチムの有無は関係ありません。
【하지 마세요】
読み:ハジ マセヨ
하다+-지 마세요で「しないでください」「やめてください」という訳にもなります。
もっと丁寧な表現
【-지 마십시오】
読み:チ マシpッシオ
「~なさらないでください」という文章になります。
丁寧な命令文です。
・창문 밖으로 손을 내밀지 마십시오.
訳:窓の外に手を出さないでください。
パンマル表現
【-지 마】
読み:チ マ
「~しないで」というため口表現です。
親しい間柄で活用できます。
【가지 마】
読み:カジ マ
가다+-지 마で「行くな」「行かないで」という訳にもなります。
あとがき
「来ないで」「行かないで」「やめて」というフレーズは韓国ドラマでもよく耳にします。
ぜひ、ご活用ください。
それでは、この辺で~。