皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~しないでください」という言葉についてです。

パンマルの「~しないで」についてもまとめていますので、ご確認ください!

スポンサーリンク


解説

【-지 마세요】
読み:チ マセヨ
発音:chi ma-se-yo

「~しないでください」という訳になります。

"-지 말다" の丁寧な形で、'말다' は「やめる」という意味です。

動詞の語幹に "-지 마세요"をつけるだけで、パッチムの有無は関係ありません。

【하지 마세요】
読み:ハジ マセヨ

하다+-지 마세요で「しないでください」「やめてください」という訳にもなります。

もっと丁寧な表現

【-지 마십시오】
読み:チ マシpッシオ

「~なさらないでください」という文章になります。
丁寧な命令文です。

・창문 밖으로 손을 내밀지 마십시오.
訳:窓の外に手を出さないでください。

パンマル表現

【-지 마】
読み:チ マ

「~しないで」というため口表現です。
親しい間柄で活用できます。

【가지 마】
読み:カジ マ

가다+-지 마で「行くな」「行かないで」という訳にもなります。

あとがき

「来ないで」「行かないで」「やめて」というフレーズは韓国ドラマでもよく耳にします。
ぜひ、ご活用ください。

それでは、この辺で~。

おすすめの記事