皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「(光が)漏れる」について勉強しましょう。
「カーテンの隙間から光が漏れています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【내ː비치다】
読み:ネビチダ
発音:nae-bi-chi-da
意味は、動詞で「(光が)漏れる」「透ける」となります。
他に「ほのめかす」「におわす」という意味もあります。
現在形
【내비칩니다】漏れます(ハムニダ体)
読み:ネビチmニダ
【내비쳐요】漏れます(ヘヨ体)
読み:ネビチョヨ
【내비쳐】漏れるよ(パンマル)
読み:ネビチョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【내비쳤다】漏れた
読み:ネビチョッタ
【내비쳤습니다】漏れました(ハムニダ体)
読み:ネビチョッスmニダ
【내비쳤어요】漏れました(ヘヨ体)
読み:ネビチョッソヨ
【내비쳤어】漏れたよ(パンマル)
読み:ネビチョッソ
意志/推量形
【내비치겠다】漏れる
読み:ネビチゲッタ
【내비치겠습니다】漏れます(ハムニダ体)
読み:ネビチゲッスmニダ
【내비치겠어요】漏れます(ヘヨ体)
読み:ネビチゲッソヨ
【내비치겠어】漏れるよ(パンマル)
読み:ネビチゲッソ
用言・時制の語幹:推量・推測を表す
現在進行形
【내비치고 있다】漏れている
読み:ネビチゴ イッタ
【내비치고 있습니다】漏れています(ハムニダ体)
読み:ネビチゴ イッスmニダ
【내비치고 있어요】漏れています(ヘヨ体)
読み:ネビチゴ イッソヨ
【내비치고 있어】漏れているよ(パンマル)
読み:ネビチゴ イッソ
否定形
【내비치지 않다】漏れない
読み:ネビチジ アンタ
疑問形
【내비칩니까?】漏れますか?
読み:ネビチmニッカ?
仮定形
【내비치면】漏れれば
読み:ネビチミョン
例文
・커튼 틈새로 빛이 내비치고 있습니다.
訳:カーテンの隙間から光が漏れています
・그렇게 내비치는 옷을 입고 괜찮아?
訳:そんなに透ける服を着て大丈夫?
あとがき
私の家のカーテンは遮光カーテンですが、隙間から光が漏れるので…雨戸?シャッター?も欲しいなと思っています。真昼に寝なきゃいいだけの話ですがね。
アンニョンハセヨ。