皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の助詞「~でも」について勉強しましょう。
「焼肉でも寿司でも何でもいいよ」というような文章で活用できます。ぜひ、一読ください。
解説
【-든지】
読み:トゥンジ
発音:teun-ji
意味は「~でも」となります。
パッチムの無い名詞には、"-든지"、パッチムがある場合は "-이든지" をつけます。
縮約して [-든] でも活用できます。
- 疑問詞=すべてにおいて肯定
- 対象の羅列
- どれを選んでも構わない
- 用言の下称終止形=羅列「するとか~するとか」
活用 ①
【뭐든지】何でも
読み:ムォドゥンジ
【얼마든지】いくらでも
読み:オルマドゥンジ
【어디든지】どこでも
読み:オディドゥンジ
【누구든지】誰でも
読み:ヌグドゥンジ
【언제든지】いつでも
読み:オンジェドゥンジ
例文
- 누구든지 쉽게 할 수 있어요
誰でも簡単にできます - 언제든지 좋으니 연락주세요!
いつでもいいから連絡してください!
活用 ②
[-든지...-든지]の形で「~でも、~でも」と対象を羅列するときに用います。- 테니스든지 농구든지 할 수 있는 곳이네요
テニスでもバスケットボールでもできる場所ですね - 학생이든 교수님이든 이 교실은 이용할 수 없습니다
学生でも、教授でも、この教室は利用することができません
活用 ③
どれを選んでも構わない、違いがないというときに用います。
- 케이크든지 도넛이든지 사
ケーキでもドーナツでも買え - 바나나든지 딸기든지 좋아하는 건 먹으면 돼잖아
バナナでも、苺でも好きなものを食べればいいじゃん
活用 ④
用言の下称終止形に[-든지...-든지]をつけて「~するとか、~するとか」と対象を羅列するときに用います。※ "-고 하든지...-고 하든지の縮約形です。
- 테니스를 친다든지 농구를 한다든지 하는 것은 어때?
テニスをするとか、バスケットボールをするとかしたらどう? - 크다든 작다든 신경쓰지 마세요
大きいとか小さいとか気にしないでください
あとがき
連結語尾で「~すれば」という選択をさせるというときに用いる文法もありますので、訳すときは全体の文章を理解して訳しましょう。