ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語「水が良い」とは?【물이 좋다】クラブ用語なの?

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「水が良い」について勉強しましょう。

「あのクラブは、水がいい」というような文章で活用しています!
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20190703081555j:plain

解説

【물이 좋다】
読み:ムリ チョッタ
発音:mul-i cho-ta

(水)』+『좋다(良い)』

使い方は「あのクラブは、水がいい」と使うのですが…
いったい、どういう意味なのでしょうか?

この「水がいい」は『いい女がいる』『いい男がいる』という、若者用語です。

主に踊るクラブで活用されます。
韓国では、イケてるかどうかを水の質で例えるようです。

ただし、おしゃれなクラブだからとか…かかってる音楽がいいとか…そういう意味では用いることはなく、あくまでもそのクラブに訪れる客の質を言っています。

また、1人の異性をさすわけではなく…全体的に良いのか?
可愛い子、カッコいい人が集まっているか?ということです。

現在形

【물이 좋습니다】水が良いです(ハムニダ体)
読み:ムリ チョッスムニダ

【물이 좋아요】水が良いです(ヘヨ体)
読み:ムリ チョアヨ

【물이 좋아】水が良いよ(パンマル)
読み:ムリ チョア

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

否定形

【물이 좋지 않다】水が良くない
読み:ムリ チョッチ アンタ

【물이 좋지 않습니다】水が良くないです(ハムニダ体)
読み:ムリ チョッチ アンスムニダ

【물이 좋지 않아요】水が良くないです(ヘヨ体)
読み:ムリ チョッチ アナヨ

【물이 좋지 않아】水が良くないよ(パンマル)
読み:ムリ チョッチ アナ

例文

・그 클럽 물이 좋지 않아요.
読み:ク クロブ ムリ チョッチ アナヨ
訳:そのクラブは、水が良くないよ

・거긴 물이 안 좋다던데.
読み:コギン ムリ アン ジョッタドンデ
訳:そこは、水が良くないって

・와우~ 물이 좋네.
読み:ワウ ムリ チョンネ
訳:わぁ~、水が良いね

あとがき

韓国ドラマの「青い海の伝説」で出てきた一コマ。
人形のシムチョンは、水がいい!という一言で初クラブ体験!
そのシーンがきっかけで、この記事を書くことになりました!

韓国ドラマを見てると、辞書に載っていないようなフレーズにたくさん触れられるので、おススメです。

ではでは、このへんで!