皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「込められる」について勉強しましょう。
「愛情がこもった料理」というような文章で用います。
他にも意味がありますので解説をご確認ください。
解説
【담기다】
読み:タmギダ
発音:tam-gi-da
意味は動詞で、心や情、想いが「込められる」となります。
他の意味で、器に「盛られる」「入れられる」という訳でもあります。
現在形
【담깁니다】込められます(ハムニダ体)
読み:タmギmニダ
【담겨요】込められます(ヘヨ体)
読み:タmギョヨ
【담겨】込められるよ(パンマル)
読み:タmギョ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【담겼다】込められた
読み:タmギョッタ
【담겼습니다】込められました(ハムニダ体)
読み:タmギョッスmニダ
【담겼어요】込められました(ヘヨ体)
読み:タmギョッソヨ
【담겼어】込められたよ(パンマル)
読み:タmギョッソ
現在進行形
【담기고 있다】込められている
読み:タmギゴ イッタ
【담기고 있습니다】込められています(ハムニダ体)
読み:タmギゴ イッスmニダ
【담기고 있어요】込められています(ヘヨ体)
読み:タmギゴ イッソヨ
【담기고 있어】込められているよ(パンマル)
読み:タmギゴ イッソ
例文
・애정이 듬뿍 담긴 요리입니다.
訳:愛情がたっぷり詰まった料理です。
・내 마음속 외침이 담기고 있습니다.
訳:私の心の叫びが込められています。
あとがき
心が込められているプレゼントって嬉しいですよね。まぁ、こもってなくて嬉しいですけども...あはは。
そんなこんなで、また~。감사합니다.