★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語の副詞「先ほど・ついさっき」とは?【방금】意味を勉強しよう!

スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「先ほど」「ついさっき」について勉強しましょう。

類義語【아까】との使い分けもまとめていますので、一読ください。

f:id:yukik8er:20180417234029p:plain

解説

少し前のことを説明するときに使用する単語です。
「ついさっき」「たった今」「今しがた」という訳になります。

類義語
【아까】読み:アッカ

ほぼ同じ訳となる【아까】は、「さっき」という意味です。
違いは時間の間隔です。

例えば、友人が帰ったことを伝えるとき
【방금】は「ついさっき帰ったよ」5分前など
【아까】は「先ほど帰りましたよ」30分前など
大げさに言うとこんな感じです。
人によって時間の感覚は様々なので15分前でも【방금】を使う人もいれば【아까】を使う人もいると思うので、そのへんは臨機応変に!!

例文

・방금 전까지 있었어.(ついさっきまでいたよ)
読み:パングム チョンッカジ イッソッソ
※전까지で「前まで」という意味になるそうです。

・방금 막 돌아온 참입니다.(今しがた帰ってきたところです)
読み:パングム マ トゥラオン チャミムニダ
※방금 막で「今しがた」とも言うようです。

・방금 전까지 비가 내리고 있었습니다!(先ほどまで雨が降っていました)
読み:パングム チョンッカジ ピガ ネリゴ イッソッスムニダ

・어?그는 방금 돌아갔어.(あれ?彼は、たった今帰ったよ)
読み:オ?クヌン パングム トゥラガッソ

それでは、このへんで~。

スポンサーリンク