皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「おしゃれ」について勉強しましょう。
例文のように「オシャレですね」と相手を褒めたいときに使用できそうですね。
ただし、直訳ではありませんので解説もご確認くださいませ。
解説
【멋스럽다】
読み:モッスロpッタ
発音:meot-sseu-reop-tta
韓国語では、直訳で『おしゃれ』という単語はありません。
'멋스럽다' は「素敵だ」「洒落ている」という意味になります。
他に '멋지다' も「素敵」という意味です。
また、服装を褒めるときは「センスある」という文章で相手を褒めたりもします。
現在形
【멋스럽습니다】オシャレです(ハムニダ体)
読み:モッスロpッスmニダ
【멋스러워요】オシャレです(ヘヨ体)
読み:モッスロウォヨ
【멋스러워】オシャレだよ(パンマル)
読み:モッスロウォ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【멋스러웠다】オシャレだった
読み:モッスロウォッタ
【멋스러웠습니다】オシャレでした(ハムニダ体)
読み:モッスロウォッスmニダ
【멋스러웠어요】オシャレでした(ヘヨ体)
読み:モッスロウォッソヨ
【멋스러웠어】オシャレだった(パンマル)
読み:モッスロウォッソ
推量形
【멋스럽겠다】オシャレだ
読み:モッスロpッケッタ
【멋스럽겠습니다】オシャレです(ハムニダ体)
読み:モッスロpッケッスmニダ
【멋스럽겠어요】オシャレです(ヘヨ体)
読み:モッスロpッケッソヨ
【멋스럽겠어】オシャレだよ(パンマル)
読み:モッスロpッケッソ
例文
・올블랙인데도 멋스럽네요.
訳:オールブラックなのにおしゃれですね。
・멋스러운 복장으로 와 주세요.
訳:オシャレな恰好で来てください。
※直訳は「素敵な身なりで~」となります。
あとがき
誰しもおしゃれだと思われたいですよね。私も昔は...そうで、洋服にかなりお金をかけてました。
最近は、もういいや!と洋服をあまり買わなくなりました。
今は、オシャレなブログ作り...頑張ります!
では、またね~。