
クレープって、どうしてあんなに魅力的なんでしょうか……!お店のメニューの前に立つと、どれも美味しそうでいつも選ぶのにものすごく苦労してしまいます。王道のチョコバナナもそそられますし、「抹茶ティラミス」なんていう今どきの新メニューにもめちゃくちゃ惹かれたのですが、カスタードが大好きな私は、最終的に「いちごミルフィーユ」にしちゃいました!
Day 21:크레페는 맛있다(クレープは美味しい)
오랜만에 요코스카에 다녀왔다.
출출해서 크레페를 사 먹었다!
다이어트 중인데… ㅎㅎ
日本語訳
久しぶりに横須賀に行ってきた。
小腹が空いたので、クレープを買って食べた!
ダイエット中なのに……(笑)。
今回の日記のポイント(中級表現解説)
- -에 다녀오다(〜に行ってくる、行ってきた)
単に「行った(갔다)」と言うよりも、「行って、用事を済ませて(楽しんで)帰ってきた」というニュアンスを出せる中級表現です。日帰りでどこかにお出かけしたときは、この 다녀왔다 を使うのが圧倒的にネイティブらしくて自然です。 - 출출하다(小腹が空いている、口寂しい)
お腹がペコペコ(배고프다)というほどではないけれど、「ちょっと何か食べたいな〜」「口寂しいな〜」という状態にぴったりハマる固有語です。 - 사 먹다(買って食べる)
韓国語では、外食したりお店でテイクアウトして食べたりするときに、単に 먹다 だけでなく、「買う(사다)」と「食べる(먹다)」を合体させて 사 먹다 と言うことが非常に多いです。 - -ㄴ/은/는데(〜なのに、〜だけど)
「ダイエットしている(다이어트 중이다)」+「〜なのに(~ㄴ데)」を組み合わせることで、「〜しているのになぁ、おかしいなぁ……笑」という、ちょっとした矛盾や可愛い言い訳のニュアンスを出すことができます。
あとがき
今回の日記の音声(機械音声)を聞きたい方は、インスタグラムのリールよりご確認ください! 美味しいものを食べたときの幸せな気持ちを思い出しながら、ぜひ一緒にシャドーイングしてみてくださいね。
👉 [インスタグラムで音声を聴く]
皆さんは、クレープを買うとしたら、いつも何味を選びますか?
健康診断で2キロ落ちたばかりなのに、横須賀の楽しい空気と小腹の空き具合に負けて、ついつい贅沢なクレープをペロリと平らげてしまいました(笑)。
美味しいものをしっかりエネルギーに変えて、梅雨を乗り切りましょう!ではでは〜!







