皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の接続語尾「~だから」「~なので」の勉強しましょう。

文章を作る上で、接続に必要な文型となります。
"-(으)니까" とも似ているので、使い分けを確認してください。

スポンサーリンク


解説

【-기 때문에】
読み:キ ッテムネ
発音:ki ttae-mu-ne

意味は「~だから」「~なので」「~ゆえに」「~のために」「~のせい」となります。
ある行動の理由を述べる時に使う接続語尾となります。

-(으)니까との違い

・-기 때문에
「〇〇だから〇〇」と、いう文章の作りになるので「〇〇だから、結果こうなった」という、原因・理由について述べるときに使用。例えば「雨が降っているので足元気を付けて」など。

・-니까
単に「〇〇だから…」と次につなげない場合でも使用でき「〇〇だから△△」といったように、勧誘や命令の時に使用します。例えば「これから雨が降るから、早く帰ろう」など。

接続の作り方

  • 形容詞・動詞+ -기 때문에
  • 名詞    + -(이)기 때문에
    ※パッチムありの名詞には(이)をつけます。

例文

・춥기 때문에 코트를 입었습니다.
訳:寒いのでコートを着ました。

・가능성이 있기 때문에 도전했습니다!
訳:可能性があるから挑戦しました!

・새상품이때문에 인기가 많아요.
訳:新しい商品なので人気です。

名詞+때문에

"때문" は依存名詞なので、名詞にそのままつけて「~せい」という使い方もします。

【너 때문에】あなたのせいで
読み:ノッテムネ

【나 때문에】私のせいで
読み:ノッテムネ

【비 때문에】雨なので
読み:ピッテムネ

あとがき

「努力したので合格しました」というような文章で活用できると思います。
ぜひ、ご活用ください。

ではでは、このへんで。アンニョンハセヨ!

おすすめの記事