皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「別れ」について勉強しましょう。
「別れの挨拶をしました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【작별】
読み:チャクピョル
発音:chak-ppyŏl
意味は、名詞で「別れ」となります。
「別れの挨拶」などで用い、また会えるときの別れです。
主体的、そして能動的に「別れる」というときに用います。
類義語
【헤어지다】別れる
読み:ヘオジダ
※固有語です。
【이별】別れ
読み:イビョル
※漢字語で「離別」です。
現在形
【작별이다】別れだ
読み:チャクピョリダ
【작별입니다】別れです(ハムニダ体)
読み:チャクピョリムニダ
【작별이에요】別れです(ヘヨ体)
読み:チャクピョリエヨ
【작별이야】別れだよ(パンマル)
読み:チャクピョリヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【작별이었다】別れだった
読み:チャクピョリオッタ
否定形
【작별이 아니다】別れではない
読み:チャクピョリ アニダ
動詞 現在形
【작별하다】別れる
読み:チャクピョラダ
【작별합니다】別れます(ハムニダ体)
読み:チャクピョラムニダ
【작별해요】別れます(ヘヨ体)
読み:チャクピョレヨ
【작별해】別れるよ(パンマル)
読み:チャクピョレ
動詞 過去形
【작별했다】別れた
読み:チャクピョレッタ
【작별했습니다】別れました(ハムニダ体)
読み:チャクピョレッスムニダ
【작별했어요】別れました(ヘヨ体)
読み:チャクピョレッソヨ
【작별했어】別れたよ(パンマル)
読み:チャクピョレッソ
動詞 否定形
【작별하지 않다】別れない
読み:チャクピョラジ アンタ
疑問形
【작별합니까?】別れますか?
読み:チャクピョラムニッカ?
例文
・작별 인사를 하려고 생각합니다.
読み:チャクピョル インサルル ハリョゴ センガカムニダ
訳:別れの挨拶をしようと思います。
・5년간 기른 머리카락하고 작별했어.
読み:オニョンガン キルン モリカラカゴ チャクピョレッソ
訳:5年間伸ばした髪の毛とお別れしたよ。
あとがき
また、会える時の別れなので遊んでいて解散するときに「もうお別れする時間だ!」という文章でも使えます。
ぜひ、ご活用くださいませ。ではでは!