ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

韓国語で「跳ねる」とは?【뛰다】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「跳ねる」について勉強しましょう。

K-POPのライブでよく聞く『뛰어』は、飛び跳ねろ!という意味です。
ライブで耳にしたら周りと合わせて飛び跳ねてみましょう!

f:id:yukik8er:20191012084014j:plain

解説

【뛰다】
読み:ットゥィダ
発音:ttwi-da

意味は、動詞で「跳ねる」となります。
他に「走る」「飛ぶ」という訳になるときがあります。

  • 走る・・・猛ダッシュ
  • 飛ぶ・・・ジャンプに近い

いわゆる普通に走る、空を飛ぶというときには用いません。
「飛び跳ねる」「秒速で駆け抜ける」みたいなイメージです。

現在形

【뜁니다】跳ねます(ハムニダ体)
読み:ットゥィムニダ

【뛰어요】跳ねます(ヘヨ体)
読み:ットゥィオヨ

【뛰어】跳ねるよ(パンマル)
読み:ットゥィオ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【뛰었다】跳ねた
読み:ットゥィオッタ

【뛰었습니다】
跳ねました(ハムニダ体)
読み:ットゥィオッスムニダ

【뛰었어요】跳ねました(ヘヨ体)
読み:ットゥィオッソヨ

【뛰었어】跳ねたよ(パンマル)
読み:ットゥィオッソ

意志/推量形

【뛰겠다】跳ねる
読み:ットゥィゲッタ

【뛰겠습니다】
跳ねます(ハムニダ体)
読み:ットゥィゲッスムニダ

【뛰겠어요】跳ねます(ヘヨ体)
読み:ットゥィゲッソヨ

【뛰겠어】跳ねるよ(パンマル)
読み:ットゥィゲッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。

現在進行形

【뛰고 있다】跳ねている
読み:ットゥィゴ イッタ

【뛰고 있습니다】
跳ねています(ハムニダ体)
読み:ットゥィゴ イッスムニダ

【뛰고 있어요】跳ねています(ヘヨ体)
読み:ットゥィゴ イッソヨ

【뛰고 있어】跳ねているよ(パンマル)
読み:ットゥィゴ イッソ

過去進行形

【뛰고 있었다】跳ねていた
読み:ットゥィゴ イッソッタ

【뛰고 있었습니다】跳ねていました(ハムニダ体)
読み:ットゥィゴ イッソッスムニダ

【뛰고 있었어요】跳ねていました(ヘヨ体)
読み:ットゥィゴ イッソッソヨ

【뛰고 있었어】跳ねていたよ(パンマル)
読み:ットゥィゴ イッソッソ

否定形

【뛰지 않다】跳ねない
読み:ットゥィジ アンタ

疑問形

【뜁니까?】跳ねますか?
読み:ットゥィムニッカ?

願望形

【뛰고 싶다 】跳ねたい
読み:ットゥィゴ シプタ

依頼形

【뛰어주세요】跳ねてください
読み:ットゥィオジュセヨ

勧誘形

【뜁시다】跳ねましょう
読み:ットゥィシダ

【뛰자】跳ねよう
読み:ットゥィジャ

仮定形

【뛰면】跳ねたら
読み:ットゥィミョン

例文

・다들, 뛰어!
読み:タドゥル ットゥィオ
訳:みんな、飛び跳ねろ!

・지금부터 뛰어!
読み:チグムプト ットゥィオ
訳:今から、走れ!

あとがき

韓国ドラマで、トラックを走ってこい!みたいなシーンで『뛰어!』と耳にしたので、トレーニングとかでは、普通の走る【달리다】という単語は使用しないようです。

では、このへんで~。皆さんもいろんな例文作ってみてください!
あんにょん。

スポンサーリンク