当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「発つ」について勉強しましょう。

「今日、ソウルを発ちます」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20190601130443j:plain

解説

【떠나다】
読み:ットナダ
発音:ttŏ-na-da

意味は、動詞で「発つ」「出発する」となります。

故郷を「離れる」「去る」や、関係を「絶つ」、この世を去るで「死去する」という訳でもあります。

活用例

【떠나가다】立ち去る
読み:ットナガダ

【떠나오다】立ち去る
読み:ットナオダ

【떠나보내다】送り出す
読み:ットナボネダ

現在形

【떠납니다】発ちます(ハムニダ体)
読み:ットナニダ

【떠나요】発ちます(ヘヨ体)
読み:ットナヨ

【떠나】発つよ(パンマル)
読み:ットナ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【떠났다】発った
読み:ットナッタ

【떠났습니다】発ちました(ハムニダ体)
読み:ットナッスニダ

【떠났어요】発ちました(ヘヨ体)
読み:ットナッソヨ

【떠났어】発ったよ(パンマル)
読み:ットナッソ

未来形

【떠날 거다】発つだろう
読み:ットナ コダ

【떠날 겁니다】発つでしょう(ハムニダ体)
読み:ットナニダ

【떠날 거예요】発つでしょう(ヘヨ体)
読み:ットナ コエヨ

【떠날 거야】発つだろう(パンマル)
読み:ットナ コヤ

意志/推量形

【떠나겠다】発つ
読み:ットナゲッタ

【떠나겠습니다】発ちます(ハムニダ体)
読み:ットナゲッスニダ

【떠나겠어요】発ちます(ヘヨ体)
読み:ットナゲッソヨ

【떠나겠어】発つよ(パンマル)
読み:ットナゲッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。

否定形

【떠나지 않다】発たない
読み:ットナジ アンタ

【떠나지 않습니다】発ちません(ハムニダ体)
読み:ットナジ アンスニダ

【떠나지 않아요】発ちません(ヘヨ体)
読み:ットナジ アナヨ

【떠나지 않아】発たないよ(パンマル)
読み:ットナジ アナ

疑問形

【떠납니까?】発ちますか?
読み:ットナニッカ?

【떠났습니까?】発ちましたか?
読み:ットナッスニッカ?

仮定形

【떠나면】発つなら
読み:ットナミョン

例文

・길을 떠나겠어요.
読み:キル ットナゲッソヨ
訳:旅に出るつもりです。
※直訳は「道に出ます」となります

・여행을 떠났습니다.
読み:ヨヘング ットナッスニダ
訳:旅に出ました。
※直訳は「旅行に出ました」となります

あとがき

「発つ」という意味ですが「旅立つ」という訳の方がしっくりくるかと思います。
いろんなパターンで例文を作ってみてください。

では、このへんで~。

おすすめの記事