当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「行ってきます」「行ってらっしゃい」そして「ただいま」について勉強しましょう。

日常会話の挨拶をまとめています。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

解説

【다녀오다】
読み:タニョオダ
発音:ta-nyeo-o-da

意味は「行ってくる」となります。
学校や職場、塾などに常に「通っている」ところに行くときに用います。

다니다+오다(通う+来る)
 ↓
다녀+오다(通って+来る)

類義語

갔다 오다行ってくる
読み:カッタ オダ
※「ちょっと出かけてくる」というようなニュアンスで用いる。
スーパーやバイトに「行ってくるね」というとき。

「行ってきます」活用

【다녀오겠습니다】行ってきます
読み:タニョオゲッスmニダ

【다녀올게요】行ってきます
読み:タニョオLケヨ

【다녀올게】行ってくるよ
読み:タニョオL

これから「行って来る」という意志を持って表現する場合の文法は、'-겠다' や '-ㄹ게요' を使ってください。

「行ってらっしゃい」活用

【다녀오십시오】行ってらっしゃいませ
読み:タニョオシpッシオ

【다녀오세요】行ってらっしゃいませ
読み:タニョオセヨ

【다녀와요】行ってらっしゃい
読み:タニョワヨ

【다녀와】行ってらっしゃい
読み:タニョワ

'다녀오십시오' は、とても丁寧なフレーズです。
ホテルなどお客様のお見送りとして活用します。

「ただいま」活用

【다녀왔습니다】ただいま(ハムニダ体)
読み:タニョワッスmニダ

【다녀왔어요】ただいま(ヘヨ体)
読み:タニョワッソヨ

【다녀왔어】ただいま(パンマル)
読み:タニョワッソ

「ただいま」は、過去形の '다녀왔다' を用います。
「通ってきました」という意味ですね。'왔어' のみでも可。

また、遠くから帰ってきたときは'돌아왔습니다(戻りました)' を用います。出張や留学先からなど、長い間戻ってないときです。

「おかえり」活用

【오셨어요?】おかえりなさい
読み:オショッソヨ?
※目上の人には、尊敬語の '오시다' を活用

【왔어요?】おかえりなさい
読み:ワッソヨ?

【왔어?】おかえり
読み:ワッソ?

「来たのね?」「戻ったのね?」という使い方です。

例文

・내일부터 부산으로 다녀오겠습니다.
訳:明日から釜山へ行ってきます。

・조심해서 다녀오세요!
訳:気を付けて行ってらっしゃい!

・다녀왔어요, 배고파요!
訳:ただいま、お腹すいたよ!

あとがき

「行ってきます」などの慣用句は、たくさん覚えておきたいですよね。ぜひ、ご活用ください。
ちなみに「おかえり」は、家に早く入りなさいという意味で "어서와" もよく使われます。

ではでは、このへんで~。

おすすめの記事