★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語で「生かす(救う)」とは?【살리다】意味を勉強しよう!

スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「生かす(救う)」について勉強しましょう。

命の危機から「救う」という意味の単語になります。
類義語もご確認ください。

f:id:yukik8er:20180829145602p:plain

解説

【살리다】読み:サルリダ

命に関わる「生かす」という意味となります。
緊迫した場面での使用となります。
「救う」と訳す方が、文章はすんなりまとまります。

類義語

【구하다】救う・助ける
読み:クハダ

人を困難な場所から救い出すという意味の単語となります。
「救助する」と訳される場合もあります。

原形

【살립니다】救います(ハムニダ体)
読み:サルリムニダ

【살려요】救います(ヘヨ体)
読み:サルリョヨ

【살려】救うよ(パンマル)
読み:サルリョ

ハムニダ体:丁寧語
ヘヨ体  :丁寧だがハムニダよりは少しくだけた言い方
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形【살렸다】サルリョッタ

【살렸습니다】救いました(ハムニダ体)
読み:サルリョッスムニダ

【살렸어요】救いました(ヘヨ体)
読み:サルリョッソヨ

【살렸어】救ったよ(パンマル)
読み:サルリョッソ

願望形

【살리고 싶다】生かしたい
読み:サルリゴ シプタ

依頼形

【살려주세요】救ってください
読み:サルリョジュセヨ

たられば形

【살리면】救えば
読み:サルリミョン

例文

・수술로 살려주세요!(手術で救ってください)
読み:ススルロ サルリョジュセヨ

・목숨을 살려주지 않겠습니까?(命を救ってくれませんか?)
読み:モクスムル サルリョジュジ アンケッスムニッカ?


日常生活で使う場面は来てほしくないですが、韓国ドラマで耳にする機会があるかもしれませんので、ぜひ覚えておいてください。

スポンサーリンク