★ハングルマスター★

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語の副詞「最近」とは?【요즘】【최근】【요새】使い分け

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「最近」について勉強しましょう。

3種類の「最近」がありますので、解説をご確認ください。

f:id:yukik8er:20181210174924j:plain

【요즘】解説

【요즘】
読み:ヨジュム
発音:yo-jŭm

意味は「最近」「この頃」となります。
少し前から今の状況を表します。

  • 最近は、いかがですか?
  • 最近、天気がいいですね  etc

【최근】解説

【최근】
読み:チェグン
発音:choe-gŭn

意味は「最近」です。
今現在に近い「最近」です。

  • 最近TVによく出ています
  • 最近オープンしたお店です  etc

【요새】解説

【요새】
読み:ヨセ
発音:yo-sae
※「요사이」の縮約形

意味は「最近」「この間」となります。
現在より少し前のことを言います。

  • 最近、彼に会いましたよ
  • 最近の出来事ですか?  etc

その他の最近

【요즈음】この頃・近頃
読み:ヨジュウム
※「요즘」の縮約前

【근래】近年
読み:クンレ

例文

・요즘은 날씨가 좋네요.
読み:ヨジュムン ナルッシガ チョンネヨ
訳:最近は、天気がいいですね

・오랜만이네요. 요즘은 어떻게 지내십니까?
読み:オレンマニエヨ ヨジュムン オットッケ チネシムニッカ?
訳:お久しぶりですね。最近はいかがお過ごしですか?

・요즘 감기가 유행하고 있기 때문에 조심하십시오.
読み:ヨジュム カムギガ ユヘンハゴ イッキッテムネ チョシマシプシオ
訳:最近、風邪が流行っているので用心してください

・최근 바빠서 친구를 만날 수 없습니다.
読み:チェグン パッパソ チングル マンナルスオスムニダ
訳:最近、忙しくて友達に会うことができません

・최근 한국 드라마에 빠져 있습니다.
読み:チェグン ハング トゥラマエ ッパジョイッスムニダ
訳:最近、韓国ドラマにハマっています

・요새 소꿉친구를 만났어요.
読み:ヨセ ソックチングル マンナッソヨ
訳:最近、幼馴染に会いました

・요새 구입 한 스커트입니다.
読み:ヨセ クイバン スコトゥイムニダ
訳:最近、購入したスカートです

あとがき

「最近」の単語が多く感じますが、日本語でもニュアンス違いでたくさんあるので、解説でなんとなく理解してくれればと思います。

ただ【요즘】は固有語で、【최근】は漢字語です。
普段よく使われるのは【요즘】です。

では、このへんで~。