★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語の副詞「あまり」「それほど」とは?【별로】意味を勉強しよう!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「あまり」「それほど」について勉強しましょう。

使い方をぜひ、ご確認ください。

f:id:yukik8er:20180728110449p:plain

解説

【별로】読み:ピョルロ

訳は「あまり」「それほど」「別に」「さほど」「いまいち」「たいして」といったところでしょうか。
訳を見てお分かりの通り、あまりいい単語ではございません。
否定するときに使用します。

活用例

【별로다】いまいちだ
読み:ピョルロダ

【별로이지만】いまいちだけど
読み:ピョルロイジマン

【별로 없다】あまりない・さほどない
読み:ピョルロ オプタ

活用例文

・별로 맛이 없습니다.(あまり美味しくないです)
読み:ピョルロ マッシ オスムニダ

・별로 않습니다.(それほでもなかったです)
読み:ピョルロ アンスムニダ

・별로 닮지 않아!(いまいち似ていない)
読み:ピョルロ タムチ アナ

・별로 귀엽지 않아요.(たいして可愛くないです)
読み:ピョルロ クゥィヨチ アナヨ


う~ん。。。なんだかな~なんて思うときにご活用ください。
よく、ありますよね。。。
「可愛い子紹介するよ」「・・・?どのへんが?」みたいなやつ。
そうそう、そういうとき(;´・ω・)

それでは、このへんで~。