ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

ハングルNGワード集「危険なスラング」人の悪口・韓国語

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語のスラングで『汚い言葉』について勉強しましょう。

よく韓国ドラマでも出てくるスラング
相手を罵ったりする単語ですので、活用は禁止ですが、どういう意味か確認しておきましょう!!

f:id:yukik8er:20191011205140j:plain

くそ野郎!!

【개새끼】
読み:ケセッキ


韓国ドラマでは、男同士の喧嘩などで出てくるセリフ。
訳では「クソ野郎」「この野郎」「ちくしょう」として使われます。

  • 「개」= 程度の低い
  • 「새끼」= 動物の赤ちゃん


※『개』は、犬という意味でもあります。
「子犬」と言いたいときは『개 새끼』分かち書き必要。

キチガイ

【미친】
読み:ミチン


狂ってるという意味の「미치다」の連体形です。
差別用語で使用されます。

「새끼」を付けて【미친새끼(ミチンセッキ)】イカレ野郎と言うときもあります。

また、男性に【미친놈(ミチンノム)】、女性に【미친년(ミチンニョン)】と言うときもあります。どちらも「イカレた奴」という意味です。

黙れ!

【닥쳐】
読み:タクッチョ


怒り口調で「黙れ!」と使用します。
韓国ドラマでも、たびたび耳にしますが女性でも使用するようです。

失せろ!

【꺼져】
読み:ッコジョ


「失せろ」「消えろ」と、私の前から今すぐいなくなれ!という意味合いで使用されます。結構キツめの言葉です。

やべ~奴

【병신】
読み:ピョンシン


漢字語で『病身』と書き、いわゆる病気の人。
障がい者のようだという意味。完全、差別用語です。

死ね!!

【죽어라】
読み:チュゴラ


「죽다」死ぬの命令形。とにかくひどい言葉。

他に...
죽는다(チュンヌンダ)】は、「死ぬことになるぞ」
죽인다(チュギンダ)】は、「殺すぞ」という意味です。

テメェ!/ こいつ / おい!!

【임마】
読み:インマ


이놈아(イノマ)の縮約形。

「こいつ」や「おまえ」など、とりあえず汚い言葉。
冗談ぽくも使えるが、相手が不快に感じれば悪口に変わりはない。

チンピラ

【양아치】
読み:ヤンアチ


暴言を吐いたり、声を荒げたり、とりあえず素行が悪い人のこと。
ヤンキーや不良と訳しても可。

きもい(うざい)

【밥맛이야】
読み:パマシヤ


存在が気持ち悪いというような意味で使用される。

何言ってんの?

【개소리】
読み:ケソリ


「はぁ?何言ってんの?」というときに用いられる。
なんかほざいてんな...というとき。

ブス

【못난이】
読み:モンナニ


「愚か者」や「バカ」という訳でもあるが、物足りない奴という意味となる。
おばあちゃんが孫などに使う場合は、愛が溢れた言い方となる。
例えば「うちの孫は、ダメな子だね~」みたいなニュアンス。

他に...
호박(ホバク)】もブスという意味で使用される。
訳は「かぼちゃ」なのだが、ごつごつしたという見た目の悪口。

f:id:yukik8er:20181108145948j:plain

女性を侮辱!絶対使っちゃダメ!!!

【화냥년】
読み:ファニャンニョン


【걸레】
読み:コ


上記2つとも「あばずれ」「ビッチ」という意味です。
【걸레】は、雑巾という意味で・・・まぁ簡単にいうと誰とでも寝る汚い女という意味となります。

その他の危険スラング

他にも使用に注意が必要な単語です。
ご確認ください。

F××K【씨발】

クズ!ゴミ!!【쓰레기】

イラつく【짜증나】

ばか【바보】

きちがい【또라이】

まぬけ【멍청이】

あとがき

よく韓国ドラマで耳にするのは【씨발】【개새끼】【꺼져】【닥쳐】【미친놈】【바보】でしょうか。

私は、よく「スレギ」を使います。
いやいや、使っちゃダメ!なんですけど...あいつクズだな!と思ったときに「スレギめ」と...言う。笑
ちなみに、【쓰레기】は、基本男性に使用します!

みなさんは、絶対使っちゃダメですよ!ではでは~。

スポンサーリンク