当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「課題」について勉強しましょう。

「課題が山積みだ!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20210729103947j:plain

解説

【과제】
読み:クァジェ
発音:kwa-je

意味は、名詞で「課題」となります。

現在形

【과제다】課題だ
読み:クァジェダ

【과제입니다】課題です(ハムニダ体)
読み:クァジェイニダ

【과제예요】課題です(ヘヨ体)
読み:クァジェエヨ

【과제야】課題だよ(パンマル)
読み:クァジェヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

課題がある

【과제가 있다】課題がある
読み:クァジェガ イッタ

【과제가 있습니다】課題があります(ハムニダ体)
読み:クァジェガ イッスニダ

【과제가 있어요】課題があります(ヘヨ体)
読み:クァジェガ イッソヨ

【과제가 있어】課題があるよ(パンマル)
読み:クァジェガ イッソ

課題が山積みだ

【과제가 산더미다】課題が山積みだ
読み:クァジェガ サントミダ

【과제가 산더미입니다】課題が山積みです(ハムニダ体)
読み:クァジェガ サントミイニダ

【과제가 산더미예요】課題が山積みです(ヘヨ体)
読み:クァジェガ サントミエヨ

【과제가 산더미야】課題が山積みだよ(パンマル)
読み:クァジェガ サントミヤ

例文

・제일 어려운 과제라고 생각한다!
読み:チェイ オリョウン クァジェラゴ センガカンダ
訳:一番難しい課題だと思う。

・남은 과제가 더 많아요.
読み:ナムン クァジェガ ト マナヨ
訳:残った課題の方が多いです。
※直訳は「残った課題がより多いです」となります。

あとがき

生きて行くうえで人生の課題は、増え続ける一方でなかなか解決することの方が少ないかと思います。
私は、コミュニケーションを取るのがとても下手です。人見知りはしないのですが、少し話しただけで、相手がどういう人間か勝手に決めつけてしまって、苦手意識が植え付けられたりします。
う~、難しいですね。
これは一生のうちに解決は難しいので、来世は人間以外か…もしくは、もう今世で終了でもいいです。ははは。

あんにょん。

おすすめの記事