当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「封切り」について勉強しましょう。

「今週末に最新映画が封切りします」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

解説

【개봉】
読み:ケボンg
発音:kae-bong

名詞(映画などの)封切り、公開
他に「開封」という意味もあります。

活用例

【재개봉】再上映
読み:チェゲボンg

【개봉하다】封切りする
読み:ケボンgハダ

【개봉되다】封切りされる
読み:ケボンgドェダ

現在形

【개봉됩니다】公開します(ハムニダ体)
読み:ケボンgドェmニダ

【개봉돼요】公開します(ヘヨ体)
読み:ケボンgドェヨ

【개봉돼】公開するよ(パンマル)
読み:ケボンgドェ

待遇法

ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体  :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口

過去形

【개봉됐다】封切りされた
読み:ケボンgドェッタ
※「되었다」でも可

【개봉됐습니다】封切りされました
読み:ケボンgドェッスmニダ

【개봉됐어요】封切りされました
読み:ケボンgドェッソヨ

【개봉됐어】封切りされたよ
読み:ケボンgドェッソ

例文

언제 개봉되는 건데요? 
訳:いつ公開されるんですか?

개봉된 영화를 보러 가자.
訳:封切りされた映画を見にいこう。

あとがき

映画を映画館で見るのが好きです。
ただ、いつも映画中におしゃべりする人たちの近くに座ってしまうことがあり、ストレスでもあります。コロナ中は、喋る人がいないからめちゃ良かったです。

コロナは、嫌だけど。

では、アンニョンハセヨ

おすすめの記事