当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「声変わり」について勉強しましょう。

「声変わりしましたか?」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20200927145809j:plain

解説

【변성기】
読み:ピョンソンg
発音:pyeon-seong-gi

意味は、名詞で「声変わり」となります。
漢字で「変声期」

また "변성 시기" 変声時期とも言います。

活用例

【변성기가 오다】声変わりが来る
読み:ピョンソンgギガ オダ

【변성기가 지나다】声変わりが終わる
読み:ピョンソンgギガ チナダ

現在形

【변성기다】声変わりだ
読み:ピョンソンgギダ

【변성기입니다】声変わりです(ハムニダ体)
読み:ピョンソンギgmニダ

【변성기예요】声変わりです(ヘヨ体)
読み:ピョンソンgギエヨ

【변성기야】声変わりだよ(パンマル)
読み:ピョンソンgギヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【변성기였다】声変わりだった
読み:ピョンソンgギヨッタ

否定形

【변성기가 아니다】声変わりではない
読み:ピョンソンgギガ アニダ

疑問形

【변성기입니까?】声変わりですか?
読み:ピョンソンgギイmニッカ?

仮定形

【변성기라면】声変わりなら
読み:ピョンソンgギラミョン

例文

・제가 변성기가 이제 1년 정도 됐는데요.
訳:僕は声変わりしてもう一年くらいになるんですけど。

・그 쪽 아드님은 변성기가 지났나요?
訳:おたくの息子さん声変わりしましたか?

あとがき

例文を間違ってました~。
打ち間違い1つと、あと「声変わりした」の文法を '-했다' を使用していたのですが、ブログ読者の方から '지나다' もしくは '오다' を使う方がいいですよと連絡をいただきました!(…記事全体を確認したら、活用例で書いていたというオチ)

例文も丁寧に直していただきありがとうございます。本当に感謝です。

ではでは、アンニョン。

おすすめの記事