当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「(飲食物を)取る」について勉強しましょう。

「どうぞ、召し上がってください」食事を勧めるときに活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


解説

【들다】
読み:トゥL
発音:teul-da

意味は、動詞で「(飲食物を)取る」「食べる」「飲む」となります。'먹다(食べる)' の美化語で、自分の動作でも用いることができます。

基本的に尊敬語の '드시다' で用います。

ほかに下記の意味もあります。

  • (病気に)かかる
  • 入る/入っている
  • 染まる/(影響を)受ける
  • (費用/労力が)要る
  • (習慣が)つく
  • ~をする
  • よく切れる
  • (年を)取る
  • (雨が)上がる/晴れる
  • (手に)持つ/取る
  • (物を)上げる/持ち上げる
  • (例を)挙げる

現在形

【듭니다】取ります(ハムニダ体)
読み:トゥmニダ

【들어요】取ります(ヘヨ体)
読み:トゥロヨ

【들어】取るよ(パンマル)
読み:トゥロ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【들었다】取った
読み:トゥロッタ

【들었습니다】取りました(ハムニダ体)
読み:トゥロッスmニダ

【들었어요】取りました(ヘヨ体)
読み:トゥロッソヨ

【들었어】取ったよ(パンマル)
読み:トゥロッソ

命令形

【드십시오】取ってください
読み:トゥシpッシオ

【드세요】取ってください
読み:トゥセヨ

※上記2フレーズは『お召し上がり下さい』として使われます。

尊敬語 現在形

【드시다】召し上がる
読み:トゥシダ

【드십니다】召し上がります(ハムニダ体)
読み:トゥシmニダ

【드셔요】召し上がります(ヘヨ体)
読み:トゥショヨ

【드셔】召し上がるよ(パンマル)
読み:トゥショ

尊敬語 過去形

【드셨다】召し上がった
読み:トゥショッタ

【드셨습니다】召し上がりました(ハムニダ体)
読み:トゥショッスmニダ

【드셨어요】召し上がりました(ヘヨ体)
読み:トゥショッソヨ

【드셨어】召し上がったよ(パンマル)
読み:トゥショッソ

例文

・집에서 이렇게 만들어서 드셔보세요!
訳:家でこのように作って召し上がってみてください!

・든든한 아침밥 꼭 챙겨드세요.
訳:しっかりとした朝ご飯を必ずいただいてください。

あとがき

もし食事を勧めるなら「食べてください」、飲み物を勧めるなら「飲んでください」と訳していいです。
直訳は「取る」の他に「頂く」にもなるかと思います。

では、アンニョン!

おすすめの記事