ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語で「へそを曲げる」とは?【삐딱하다】意味を教えて!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は「ひねくれる」や「グレる」という意味にあたる韓国語を学びましょう!!

「また、ヘソ曲げたよ!」というような文章を作ることができます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20190609204825j:plain

解説

【삐딱하다】
読み:ッピッタカダ
発音:ppi-tta-ka-da

意味は、「へそを曲げる」「ひねくれる」となります。
また、物が「傾く」という訳でもあります。

曲がるという意味の『비딱하다』を強調した単語です。

類義語

【뒤틀리다】ひねくれる
読み:ティトウルリダ

【삐지다】すねる
読み:ッピジダ

【삐치다】すねる
読み:ッピチダ
※両方、同じ意味で「すねる」という意味だが【삐지다】ッピジダをよく使うそう。
実際は、【삐치다】ッピチダが標準語とのこと。

現在形

【삐딱합니다】へそを曲げます(ハムニダ体)
読み:ッピッタカムニダ

【삐딱해요】へそを曲げます(ヘヨ体)
読み:ッピッタケヨ

【삐딱해】へそを曲げる(パンマル)
読み:ッピッタケ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【삐딱했다】へそを曲げた
読み:ッピッタケッタ

【삐딱했습니다】へそを曲げました(ハムニダ体)
読み:ッピッタケッスムニダ

【삐딱했어요】へそを曲げました(ヘヨ体)
読み:ッピッタケッソヨ

【삐딱했어】へそを曲げたよ(パンマル)
読み:ッピッタケッソ

例文

・저 사람은 삐딱해요.
読み:チョ サラムン ッピッタケヨ
訳:あの人はひねくれています

・삐딱한 성격이다.
読み:ッピッタカン ソンキョギダ
訳:ひねくれた性格だ。

あとがき

「性格が傾いている」というニュアンスで活用します。
普段の生活で活用するか分かりませんが、覚えておきましょう。

では、このへんで。

スポンサーリンク