皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「社交辞令」について勉強しましょう。
「社交辞令は、いらないよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【인사치레】
読み:インサチレ
発音:in-sa-chi-re
意味は、名詞で「社交辞令」「お世辞」となります。
類義語
【빈말】お世辞
読み:ピンマル
現在形
【인사치레다】社交辞令である
読み:インサチレダ
【인사치레입니다】社交辞令です(ハムニダ体)
読み:インサチレイムニダ
【인사치레예요】社交辞令です(ヘヨ体)
読み:インサチレエヨ
【인사치레야】社交辞令だ(パンマル)
読み:インサチレヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【인사치레였다】社交辞令だった
読み:インサチレヨッタ
【인사치레였습니다】社交辞令でした(ハムニダ体)
読み:インサチレヨッスムニダ
【인사치레였어요】社交辞令でした(ヘヨ体)
読み:インサチレヨッソヨ
【인사치레였어】社交辞令だったよ(パンマル)
読み:インサチレヨッソ
否定形
【인사치레가 아니다】社交辞令ではない
読み:インサチレガ アニダ
【인사치레가 아닙니다】社交辞令ではありません(ハムニダ体)
読み:インサチレガ アニムニダ
【인사치레가 아니에요】社交辞令ではありません(ヘヨ体)
読み:インサチレガ アニエヨ
【인사치레가 아니야】社交辞令ではないよ(パンマル)
読み:インサチレガ アニヤ
疑問形
【인사치레입니까?】社交辞令ですか?
読み:インサチレイムニッカ?
仮定形
【인사치레라면】社交辞令なら
読み:インサチレラミョン
否定表現
【인사치레하지 마세요】社交辞令はやめてください
読み:インサチレハジ マセヨ
【인사치레하지 마】社交辞令はやめてよ
読み:インサチレハジ マ
例文
・그런 인사치레는, 필요없어요!
読み:クロン インサチレヌン ピリョオプソヨ
訳:そんな社交辞令は、いらないですよ!
・인사치레에 속지 말아 주세요.
読み:インサチレエ ソクチ マラ ジュセヨ
訳:社交辞令に騙されないでください。
あとがき
社交辞令ってついつい言ってしまいます。
誘って欲しくないのに「次回、誘ってください」と言ってしまうのは...なんでだろう。
しかし本当に誘われると、きちんと断るという。。。
そんな人には、お気を付けください。
では、このへんで。