ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語で「社交辞令」とは?【인사치레】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「社交辞令」について勉強しましょう。

「社交辞令は、いらないよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20191111154011j:plain

解説

【인사치레】
読み:インサチレ
発音:in-sa-chi-re

意味は、名詞で「社交辞令」「お世辞」となります。

類義語

【빈말】お世辞
読み:ピンマル

現在形

【인사치레다】社交辞令である
読み:インサチレダ

【인사치레입니다】社交辞令です(ハムニダ体)
読み:インサチレイムニダ

【인사치레예요】社交辞令です(ヘヨ体)
読み:インサチレエヨ

【인사치레야】社交辞令だ(パンマル)
読み:インサチレヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【인사치레였다】社交辞令だった
読み:インサチレヨッタ

【인사치레였습니다】社交辞令でした(ハムニダ体)
読み:インサチレヨッスムニダ

【인사치레였어요】社交辞令でした(ヘヨ体)
読み:インサチレヨッソヨ

【인사치레였어】社交辞令だったよ(パンマル)
読み:インサチレヨッソ

否定形

【인사치레가 아니다】社交辞令ではない
読み:インサチレガ アニダ

【인사치레가 아닙니다】社交辞令ではありません(ハムニダ体)
読み:インサチレガ アニムニダ

【인사치레가 아니에요】社交辞令ではありません(ヘヨ体)
読み:インサチレガ アニエヨ

【인사치레가 아니야】社交辞令ではないよ(パンマル)
読み:インサチレガ アニヤ

疑問形

【인사치레입니까?】社交辞令ですか?
読み:インサチレイムニッカ?

仮定形

【인사치레라면】社交辞令なら
読み:インサチレラミョン

否定表現

【인사치레하지 마세요】社交辞令はやめてください
読み:インサチレハジ マセヨ

【인사치레하지 마】社交辞令はやめてよ
読み:インサチレハジ マ

例文

・그런 인사치레는, 필요없어요!
読み:クロン インサチレヌン ピリョオソヨ
訳:そんな社交辞令は、いらないですよ!

・인사치레에 속지 말아 주세요.
読み:インサチレエ ソチ マラ ジュセヨ
訳:社交辞令に騙されないでください。

あとがき

社交辞令ってついつい言ってしまいます。
誘って欲しくないのに「次回、誘ってください」と言ってしまうのは...なんでだろう。
しかし本当に誘われると、きちんと断るという。。。

そんな人には、お気を付けください。

では、このへんで。

スポンサーリンク