
4日目の「100日韓日記」です! まずは三日坊主の壁をクリアできてホッとしています(笑)。
ちなみに、韓国語にも「三日坊主」にそっくりな 작심삼일(作心三日) という4字熟語があるのをご存知ですか?「決心が三日しか持たない」という意味です。
Day 4:한국 디자인은 세련된 게 많다(韓国のデザインはおしゃれなものが多い)
최근에 산 책인데 정말 마음에 쏙 든다.
그냥 바라보기만 해도 눈이 즐거워지는 기분이다.
한국은 디자인이 세련된 게 많아서 정말 취향 저격이다!
日本語訳
最近買った本なんだけど、本当にすっかりお気に入りだ。
ただ眺めているだけでも、目が楽しくなる(目の保養になる)気分だ。
韓国はデザインが洗練されているものが多くて、本当にドストライク(好みにドンピシャ)だ!
今回の日記のポイント(中級表現解説)
- 마음에 쏙 든다(すっかりお気に入りだ、ドストライクだ)
1日目にも登場した、ただ「마음에 들다」と言うよりも「心にすっぽりハマる」というニュアンスのおすすめ表現です。 - 바라보기만 해도 눈이 즐겁다(眺めているだけでも目が楽しい)
日本語の「見ているだけで楽しい」を、韓国語らしい豊かな表現にアレンジしたフレーズです。「눈이 즐겁다(目が楽しい=目の保養になる)」は、おしゃれなものや美しいものを見たときによく使われます。 - 세련되다(洗練されている、あか抜けている、おしゃれだ)
日本語の「(デザインが)おしゃれ」に一番ぴったりハマる中級形容詞です。洋服やインテリア、本の装丁などに対してよく使われます。 - 취향 저격(趣味・好みを狙撃すること = ドストライク、ツボ)
自分の好みにドンピシャだったときに「취향 저격이다!」と言えると、一気にSNSや日常会話でのこなれ感が出せる表現です。
あとがき
今回の日記の音声(機械音声)を聞きたい方は、インスタグラムのリールよりご確認ください! ぜひ耳で聴きながら、シャドーイングの練習にも活用してくださいね。
👉 [インスタグラムで音声を聴く]
最近は文章を読む本よりも、ついついビジュアル重視の「目が楽しい本」を買いがちです(笑)。おしゃれな写真集や図鑑なんかも大好きで、ただ本棚に並んでいるのを見るだけでも癒されます。
皆さまも最近「취향 저격(ツボ)」だったお買い物はありますか?








