当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「煽ぐ」「煽る」について勉強しましょう。

「団扇であおぎましょうか?」というような文章で用います。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20200527215010j:plain

解説

【부치다】
読み:プチダ
発音:pu-chi-da

意味は、動詞で「扇ぐ」「煽る」となります。

他に、下記のような意味でもあります。

  • 送る
  • 焼く
  • 力に余る
  • 付する

現在形

【부칩니다】扇ぎます(ハムニダ体)
読み:プチムニダ

【부쳐요】扇ぎます(ヘヨ体)
読み:プチョヨ

【부쳐】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチョ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【부쳤다】扇いだ
読み:プチョッタ

【부쳤습니다】扇ぎました(ハムニダ体)
読み:プチョッスムニダ

【부쳤어요】扇ぎました(ヘヨ体)
読み:プチョッソヨ

【부쳤어】扇いだよ(パンマル)
読み:プチョッソ

意志形

【부치겠다】扇ぐ
読み:プチゲッタ

【부치겠습니다】扇ぎます(ハムニダ体)
読み:プチゲッスムニダ

【부치겠어요】扇ぎます(ヘヨ体)
読み:プチゲッソヨ

【부치겠어】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチゲッソ

これから「~です・ます」と伝えるときに使用。
主観的意志「扇ぐつもり」「扇ぐそうです」というイメージ

現在進行形

【부치고 있다】扇いでいる
読み:プチゴ イッタ

【부치고 있습니다】扇いでいます(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッスムニダ

【부치고 있어요】扇いでいます(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソヨ

【부치고 있어】扇ぐよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソ

過去進行形

【부치고 있었다】扇いでいた
読み:プチゴ イッソッタ

【부치고 있었습니다】扇いでいました(ハムニダ体)
読み:プチゴ イッソッスムニダ

【부치고 있었어요】扇いでいました(ヘヨ体)
読み:プチゴ イッソッソヨ

【부치고 있었어】扇いでいたよ(パンマル)
読み:プチゴ イッソッソ

否定形

【부치지 않다】扇がない
読み:プチジ アンタ

疑問形

【부칩니까?】扇ぎますか?
読み:プチムニッカ?

願望形

【부치고 싶다】扇ぎたい
読み:プチゴ シプタ

依頼形

【부쳐주세요】扇いでください
読み:プチョジュセヨ

命令形

【부치십시오】扇いでください
読み:プチシプシオ

【부치세요】扇いでください
読み:プチセヨ
※「扇ぎなさい」でも可

【부쳐라】扇げ
読み:プチョラ

勧誘形

【부칩시다】扇ぎましょう
読み:プチプシダ

【부치자】扇ごう
読み:プチジャ

仮定形

【부치면】扇げば
読み:プチミョン

例文

・부채를 부칩시다!
読み:プチェル ブチプシダ
訳:扇子を扇ぎましょう

あとがき

扇子やうちわは『부채』と言います。
これは(扇ぐ)の【부치다】からきた単語だそうです。

ちなみに扇で舞踊をする「부채춤」というものもあります。

f:id:yukik8er:20190129121835j:plain
画像出典:news.joins

ではでは、このへんで~。

おすすめの記事