当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ドタキャンされる」について勉強しましょう。

「ドタキャンされました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20210221161129j:plain

解説

【바람맞다】
読み:パラマッタ
発音:pa-ram-mat-tta

意味は、動詞で「ドタキャンされる」「すっぽかされる」となります。
直訳は「風を受ける」です。

現在形

【바람맞습니다】
読み:パラマッスニダ
訳:ドタキャンされます(ハムニダ体)

【바람맞아요】
読み:パラマジャヨ
訳:ドタキャンされます(ヘヨ体)

【바람맞아】
読み:パラマジャ
訳:ドタキャンされる(パンマル)

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【바람맞았다】
読み:パラマジャッタ
訳:ドタキャンされた

【바람맞았습니다】
読み:パラマジャッスニダ
訳:ドタキャンされました(ハムニダ体)

【바람맞았어요】
読み:パラマジャッソヨ
訳:ドタキャンされました(ヘヨ体)

【바람맞았어】
読み:パラマジャッソ
訳:ドタキャンされた(パンマル)

未来形

【바람맞을 거다】
読み:パラマジュ コダ
訳:ドタキャンされるだろう

【바람맞을 겁니다】
読み:パラマジュ コニダ
訳:ドタキャンされるでしょう(ハムニダ体)

【바람맞을 거예요】
読み:パラマジュ コエヨ
訳:ドタキャンされるでしょう(ヘヨ体)

【바람맞을 거야】
読み:パラマジュ コヤ
訳:ドタキャンされるだろう(パンマル)

推量形

【바람맞겠다】
読み:パラマッケッタ
訳:ドタキャンされる

【바람맞겠습니다】
読み:パラマッケッスニダ
訳:ドタキャンされます(ハムニダ体)

【바람맞겠어요】
読み:パラマッケッソヨ
訳:ドタキャンされます(ヘヨ体)

【바람맞겠어】
読み:パラマッケッソ
訳:ドタキャンされるよ(パンマル) 

未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。

疑問形

【바람맞았습니까?】
読み:パラマジャッスニッカ?
訳:ドタキャンされましたか?(ハムニダ体)

【바람맞았어요?】
読み:パラマジャッソヨ?
訳:ドタキャンされましたか?(ヘヨ体)

【바람맞았어?】
読み:パラマジャッソ?
訳:ドタキャンされたの?(パンマル)

例文

・또 바람맞았어?
読み:ット パラマジャッソ?
訳:また、ドタキャンされたの?

・오늘도 바람맞을 거예요.
読み:オヌド パラマジュ コエヨ
訳:今日もドタキャンされるでしょう。

あとがき

ドタキャンって悲しいですよね。

一度だけドタキャンしたことがあります。
大雨で雷もすごくて、会う約束をドタキャンしてしまいました。
今でも反省。。。

ではでは、このへんで。

おすすめの記事