★ハングルマスター★

YUKIKAWAハングル講座☆韓国語の勉強を一緒に始めよう!!

韓国語の接続詞「~いっぱい」とは?【껏】意味を勉強しよう!

スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~いっぱい」について勉強しましょう。

「力いっぱい」や「心を込めて」などの文章を作ることができます。
ぜひ、ご確認ください。

f:id:yukik8er:20180901120816p:plain

解説

日本語訳は「~いっぱい」「~込めて」「~を尽くして」「~の限り」など、思う存分という意味で使用します。

名詞の後に付けるだけです。

活用まとめ

【마음껏】思う存分・思いっきり
読み:マウムッコッ

※「마음」は心という単語ですが、上記のような訳となります。
「心ゆくまで」と言っても良いです。

  ハングル 読み
精一杯 힘껏 ヒムッコッ
できる限り 한껏 ハンッコッ
力いっぱい 기껏 キッコッ
心をこめて 정성껏 チョンソンッコッ
思いっきり 실껏 シルッコッ

※「힘껏」「한껏」「기껏」ほぼ同じように使われます。
思いっきりの「마음껏」「실껏」も同じ意味です。

活用例文

・정성껏 요리를 만들었습니다.(心を込めて料理を作りました)
読み:チョンソンッコッ ヨリルル マンドゥロッスムニダ

・힘껏 일을하고 있어요.(精一杯仕事をしています)
読み:ヒムッコッ イルラゴ イッソヨ

・오늘은 마음껏 즐기자!(今日は、思いっきり楽しもう)
読み:オヌルン マウムッコッ チュルギジャ

・어제는 밥을 실껏 먹었어!(昨日は、ご飯を心ゆくまで食べたよ)
読み:オジェヌン パブル シルッコ モゴッソ
※「실껏」を【실컷】としても同じ意味となります。


では、このへんで~。
さよなら~ん( *´艸`)

スポンサーリンク