スポンサーリンク

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「果物」について勉強しましょう。

フルーツそれぞれの呼び名をまとめました。
ぜひ、ご活用ください。

f:id:yukik8er:20191012093040j:plain

スポンサーリンク

解説

【과일】
読み:クァイL
発音:kwaː-il

意味は、名詞で「果物」「フルーツ」となります。

活用例

【햇과일】採れたて果物
読み:ヘックァイL

【과일 주스】フルーツジュース
読み:クァイLジュス

【과일차】フルーツティー
読み:クァイLチャ

【과일주】果実酒
読み:クァイLジュ

【과육】果肉
読み:クァユk

【과도】果物ナイフ(果刀)
読み:クァド

果物一覧

 ハングル
巨峰거봉
グレープフルーツ그레이프프루트
みかん
ナツメ대추
딸기
ライム라임
ラズベリー라즈베리
レモン레몬
マルメロ마르멜로
マンゴー망고
매실
メロン멜론
かりん모과
イチジク무화과
バナナ바나나
복숭아
白桃백도
黄桃황도
ブルーベリー블루베리
りんご사과
あんず살구
ザクロ석류
スイカ수박
アボカド아보카도
アップル애플
さくらんぼ앵두
버찌
チェリー체리
オレンジ오렌지
ゆず유자
スモモ자두
グレープフルーツ자몽
チェリー체리
キウィ키위
パイナップル파인애플
パパイヤ파파야
葡萄포도

サクランボは、3パターンあり "앵두/버찌" はあまり使わないそうです。
英語の「チェリー」を使うそうです。

済州島名物「ハルラボン」ってなに?

f:id:yukik8er:20181110175556g:plain
画像出典:하이팜

【한라봉】
読み:ハLラボンg
発音:hal-la-bong

なんか見たことある形…。デコポンに似ている。
そう!韓国版デコポンらしいです。日本のデコポンを改良して誕生したそうです。

他のフルーツよりも値段が高く、贈答品や、お客様にお出しするような果物の位置づけとのことです。

済州島は、ミカン栽培が有名なのか他に "천혜향" というブランドみかんがあります。
甘くておいしいみかんだそうです。旬は、12月~2月ごろだそう。

例文

・맛있는 과일이 먹고 싶어.
訳:美味しい果物が食べたいよ。

・과일을 준비합시다.
訳:果物を準備しましょう。

・생과일주스가 마시고 싶어요.
訳:フレッシュフルールジュースが飲みたいです。

あとがき

果物名一覧には、外来語表記も載せています。
また「~ジュース」と言いたいときは果物名のあとにジュース(주스)と付けるだけでOKです。
例えばリンゴジュースなら "사과 주스" です。

では、このへんで~。ご活用くださいませ。

スポンサーリンク
おすすめの記事