当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ぴくっと」について勉強しましょう。

「ちょっとでも動いたらバレてしまう」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク


f:id:yukik8er:20220414162411j:plain

解説

【꼼짝】
読み:コmッチャk
発音:kkom-tchak

意味は、副詞で「ぴくっと」「びくっと」となります。
ちょっとだけ動く様子を表します。

活用例

【꼼짝거리다】しきりに動く様子
読み:コmッチャkッコリダ
※ぐずぐずする・もぞもぞする

【꼼짝 못하다】全然身動きできない
読み:コmッチャk モタダ
※手も足も出ない

【꼼짝없다】身動きが出来ない
読み:コmッチャゴpッタ
※なすすべがない・手の打ちようがない

現在形

【꼼짝하다】ぴくっとする・ちょっとだけ動く
読み:コmッチャカダ

【꼼짝합니다】ぴくっとします(ハムニダ体)
読み:コmッチャカmニダ

【꼼짝해요】ぴくっとします(ヘヨ体)
読み:コmッチャケヨ

【꼼짝해】ぴくっとするよ(パンマル)
読み:コmッチャケ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【꼼짝했다】ぴくっとした
読み:コmッチャケッタ

【꼼짝했습니다】ぴくっとしました(ハムニダ体)
読み:コmッチャケッスmニダ

【꼼짝했어요】ぴくっとしました(ヘヨ体)
読み:コmッチャケッソヨ

【꼼짝했어】ぴくっとしたよ(パンマル)
読み:コmッチャケッソ

否定形

【꼼짝하지 않다】少しも動かない
読み:コmッチャカジ アンタ

【꼼짝할 수 없다】身動き取れない
読み:コmッチャカL ス オpッタ

仮定形

【꼼짝하면】ちょっとだけ動けば
読み:コmッチャカミョン

例文

・꼼짝하면 죽이겠다고 협박당했지만 하나도 무섭지 않네.
訳:少しでも動いたら殺すぞと脅されたが全然怖くないね。

・강아지가 이불 안에서 꼼짝거리고 있어.
訳:犬が布団の中でもぞもぞしている。

あとがき

子供の頃、猫を飼っていたのですが…シーツの中に入り込んで出られなくてもぞもぞしていて、めちゃ可愛かったのを思い出します。

猫ちゃんとまた一緒に住みたいな~。

あんにょん。

おすすめの記事