皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ちらっと」について勉強しましょう。
「今、ちらっと見えたよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【언뜻】
読み:オンットゥッ
発音:eon-tteut
意味は、副詞で「ちらっと」「ちらりと」「ちょっと」「ふと」となります。
活用例
【언뜻 언뜻】ちらちらと
読み:オンットゥッオンットゥッ
【언뜻 보이다】ちらっと見える
読み:オンットゥッポイダ
【언뜻 듣다】小耳にはさむ
読み:オンットゥットゥッタ
【언뜻 생각이 나다】ふと思い出す
読み:オンットゥッセンガギナダ
【언뜻하면】ややもすれば・ちらっとすれば・ちょっとの事でも
読み:オンットゥタミョン
例文
・지금 언뜻 간판이 보였어요.
訳:今、ちらりと看板が見えました。
・언뜻 들었는데 너 유리 씨와 사귄다고?
訳:小耳にはさんだんだけどあんたユリさんと付き合ってるって?
・언뜻 생각이 났는데 일주일 전에 일본으로 여행간다고 하지 않았니?
訳:ふと思い出したんだけど一週間前に日本に旅行に行くと言ってなかった?
・서울은 언뜻하면 월세가 비싼 이미지가 있지만 그렇지도 않는 것 같아요.
訳:ソウルは一見すると家賃が高いイメージがありますが、そうでもないようです。
あとがき
「小耳にはさむ」は使えるようにしておきたいですね。いろんな例文を作れるようにしておきましょう。
あんにょん。