ハングルマスター

韓国語独学者におくる単語集

韓国語で「ごちゃ混ぜになる」とは?【뒤섞이다】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ごちゃ混ぜになる」について勉強しましょう。

「絵の具がごちゃ混ぜになりました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20201115034620j:plain

解説

【뒤섞이다】
読み:トゥィソッキダ
発音:twi-sŏ-kki-da

意味は、動詞で「ごちゃ混ぜになる」「ごちゃごちゃに混じる」となります。
『섞이다』が「混ぜる」という意味で "뒤" がつくと強調されます。

他に「入り混じる」という訳にもなります。

現在形

【뒤섞입니다】ごちゃ混ぜになります(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキムニダ

【뒤섞여요】ごちゃ混ぜになります(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキョヨ

【뒤섞여】ごちゃ混ぜになるよ(パンマル)
読み:トゥィソッキョ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【뒤섞였다】ごちゃ混ぜになった
読み:トゥィソッキョッタ

【뒤섞였습니다】ごちゃ混ぜになりました(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキョッスムニダ

【뒤섞였어요】ごちゃ混ぜになりました(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキョッソヨ

【뒤섞였어】ごちゃ混ぜになったよ(パンマル)
読み:トゥィソッキョッソ

推量形

【뒤섞이겠다】ごちゃ混ぜになる
読み:トゥィソッキゲッタ

【뒤섞이겠습니다】ごちゃ混ぜになります(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゲッスムニダ

【뒤섞이겠어요】ごちゃ混ぜになります(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゲッソヨ

【뒤섞이겠어】ごちゃ混ぜになるよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゲッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。

現在進行形

【뒤섞이고 있다】混ごちゃ混ぜになっている
読み:トゥィソッキゴ イッタ

【뒤섞이고 있습니다】ごちゃ混ぜになっています(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゴ イッスムニダ

【뒤섞이고 있어요】ごちゃ混ぜになっています(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソヨ

【뒤섞이고 있어】ごちゃ混ぜになっているよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゴ イッソ

過去進行形

【뒤섞이고 있었다】ごちゃ混ぜになっていた
読み:トゥィソッキゴ イッソッタ

【뒤섞이고 있었습니다】ごちゃ混ぜになっていました(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソッスムニダ

【뒤섞이고 있었어요】ごちゃ混ぜになっていました(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソッソヨ

【뒤섞이고 있었어】ごちゃ混ぜになっていたよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゴ イッソッソ

否定形

【뒤섞이지 않다】ごちゃ混ぜにならない
読み:トゥィソッキジ アンタ

疑問形

【뒤섞입니까?】ごちゃ混ぜになりますか?
読み:トゥィソッキムニッカ?

仮定形

【뒤섞이면】ごちゃ混ぜになれば
読み:トゥィソッキミョン

例文

・그냥 뒤섞여 버렸습니다.
読み:クニャン トゥィソッキョ ボリョッスムニダ
訳:ごちゃ混ぜになってしまったんです。

・황사가 뒤섞이고 있습니다.
読み:ファンサガ トゥィソッキゴ イッスムニダ
訳:黄砂が混じっています。

あとがき

例えば「卵の殻が混じる」は『섞이다』でいいですが、混じって分けるのが困難なときは【뒤섞이다】と覚えておいてください。

それでは、このへんで~!

スポンサーリンク