皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「余計だ」について勉強しましょう。
「余計な発言しかしない」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【쓸데없다】
読み:ッスルッテオプタ
発音:ssŭl-tte-ŏp-tta
意味は、形容詞で「余計だ」「無駄だ」となります。
『쓸데』=쓰다(使う)+ ㄹ 데(~ところ)「使うところ」
+『없다』をつけることで「使い道がない=無駄」という使い方をするようです。
「余計なものを買うな」とか「無駄な心配はよそう」など。
類義語
【소용없다】無駄だ・使い道がない
読み:ソヨンオプタ
※必要がないというニュアンスで「説得しても無駄だ」など。
活用例
【쓸데없이】むやみに
読み:ッスルッテオプシ
【쓸데없는 소리】余計な話・無駄口
読み:ッスルッテオンヌン ソリ
【쓸데없는 참견】余計なお世話
読み:ッスルッテオンヌン チャムギョン
現在形
【쓸데없습니다】余計です(ハムニダ体)
読み:ッスルッテオプスムニダ
【쓸데없어요】余計です(ヘヨ体)
読み:ッスルッテオプソヨ
【쓸데없어】余計だよ(パンマル)
読み:ッスルッテオプソ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【쓸데없었다】余計だった
読み:ッスルッテオプソッタ
【쓸데없었습니다】余計でした(ハムニダ体)
読み:ッスルッテオプソッスムニダ
【쓸데없었어요】余計でした(ヘヨ体)
読み:ッスルッテオプソッソヨ
【쓸데없었어】余計だったよ(パンマル)
読み:ッスルッテオプソッソ
推量形
【쓸데없겠다】余計だ
読み:ッスルッテオプケッタ
【쓸데없겠습니다】余計です(ハムニダ体)
読み:ッスルッテオプケッスムニダ
【쓸데없겠어요】余計です(ヘヨ体)
読み:ッスルッテオプケッソヨ
【쓸데없겠어】余計だよ(パンマル)
読み:ッスルッテオプケッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【쓸데없지 않다】余計ではない
読み:ッスルッテオプチ アンタ
疑問形
【쓸데없습니까?】余計ですか?
読み:ッスルッテオプスムニッカ?
仮定形
【쓸데없으면】余計なら
読み:ッスルッテオプスミョン
例文
・쓸데없는 짓을 해서 상대를 현혹시키는 일은 그만둬요!
読み:ッスルッテオンヌン ジスル ヘソ サンテルル ヒョノクシキヌン イルン クマンドォヨ
訳:余計なことして、相手を惑わすのはやめなさい!
・또 쓸데없는 말 했잖아요!
読み:ット ッスルッテオンヌン マル ヘッチャナヨ
訳:また、余計なこと言ったんじゃないの!
あとがき
余計なこと言う人いますよね!
言ったら揉めるって分かってるのに〜!はぁ〜、人間付き合いが生きてることで一番しんどいことだ。
アンニョンハセヨ。