★ハングルマスター★

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語で「逃げる」とは?【도망가다】意味を教えて!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「逃げる」について勉強しましょう。

わたくし事ですが、他のブログを土日寝る間を惜しんで...記事を作っていて、気が遠くなる思いをしてw
いっそ逃げ出してしまおうかと思っちゃいましたよw

f:id:yukik8er:20190330154705j:plain

解説

【도망】
読み:トマン
発音:to-mang

意味は、名詞で「逃亡」となります。

「도망+가다」で「逃げる」「逃亡する」という意味になります。
「逃げる」でも、下記の『달아나다』とは違い、急いで逃げるというニュアンスではありません。

類義語

【달아나다】逃げる
読み:タラナダ

※走って逃げたなど急いでその場から逃げることを表します。
「逃走する」が近いです。

現在形

【도망갑니다】逃げます(ハムニダ体)
読み:トマンガムニダ

【도망가요】逃げます(ヘヨ体)
読み:トマンガヨ

【도망가】逃げるよ(パンマル)
読み:トマンガ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【도망갔다】逃げた
読み:トマンガッタ

【도망갔습니다】
逃げました(ハムニダ体)
読み:トマンガッスムニダ

【도망갔어요】逃げました(ヘヨ体)
読み:トマンガッソヨ

【도망갔어】逃げたよ(パンマル)
読み:トマンガッソ

意志形

【도망가겠다】逃げる
読み:トマンガゲッタ

【도망가겠습니다】
逃げます(ハムニダ体)
読み:トマンガゲッスムニダ

【도망가겠어요】逃げます(ヘヨ体)
読み:トマンガゲッソヨ

【도망가겠어】逃げるよ(パンマル)
読み:トマンガゲッソ

これから「~です・ます」と伝えるときに使用。
主観的意志「逃げるつもり」「逃げるそうです」というイメージ

現在進行形

【도망가고 있다】逃げている
読み:トマンガゴ イッタ

【도망가고 있습니다】
逃げています(ハムニダ体)
読み:トマンガゴ イッスムニダ

【도망가고 있어요】逃げています(ヘヨ体)
読み:トマンガゴ イッソヨ

【도망가고 있어】逃げているよ(パンマル)
読み:トマンガゴ イッソ

過去進行形

【도망가고 있었다】逃げていた
読み:トマンガゴ イッソッタ

【도망가고 있었습니다】
逃げていました(ハムニダ体)
読み:トマンガゴ イッソッスムニダ

【도망가고 있었어요】逃げていました(ヘヨ体)
読み:マンガゴ イッソッソヨ

【도망가고 있었어】逃げていたよ(パンマル)
読み:マンガゴ イッソッソ

否定形

【도망가지 않다】逃げない
読み:トマンガジ アンタ

願望形

【도망가고 싶다】逃げたい
読み:トマンガゴ シプタ

依頼形

【도망가 주세요】逃げてください
読み:トマンガ ジュセヨ

命令形

【도망가십시오】逃げてください
読み:トマンガシプシオ

【도망가세요】逃げてください
読み:トマンガセヨ
※「逃げなさい」でも可

【도망가라】逃げろ
読み:トマンガラ

勧誘形

【도망갑시다】逃げましょう
読み:トマンガプシダ

【도망가자】逃げよう
読み:トマンガジャ

仮定形

【도망가면】逃げれば
読み:トマンガミョン

例文

・저는 도망가지 않아요!
読み:チョヌン トマンガジ アナヨ!
訳:私は逃げません!

あとがき

「逃げる」は、悪いことをして逃げるでも活用できますし...「恥ずかしくて逃げた」みたいなときでも使えます。

いろんなパターンで例文を作ってみてください。

ではでは~。