ハングルマスター

ゆきかわの韓国語の教科書

韓国語の副詞で「一緒」とは?【같이】意味を教えて!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、何度か登場している単語「一緒」についてです。

類義語もありますので、解説をご確認ください。

f:id:yukik8er:20190703001950j:plain

解説

【같이】
読み:カチ
発音:ka-chi

意味は、「一緒に」「同じく」です。
同じ行動を示したりする場合に用います。

【같다】の副詞活用です。

また「~ように」「みたいに」という文章になるときがありますが【처럼】とは使い方が異なります。

  • 처럼・・・見た目、もしくは様子が似ている(抽象的)
  • 같이・・・程度が同じ(具体的)

類義語

【함께】一緒に・共に
読み:ハムッケ

意味は【같이】同様「一緒に」となりますが「~と共に」という文章では【함께】しか使えません。
「一緒に~しよう」というような文章では、どちらを使っても同じ訳となります。

例文

・영화관에 같이 갑시다.
読み:ヨンファグァネ カチ カプシダ
訳:映画館へ一緒に行きましょう

・크리스마스를 같이 보냈어요.
読み:クリスマスル カチ ボネッソヨ
訳:クリスマスを一緒に過ごしました

・친구랑 같이 놀고 있어요.
読み:チングラン カチ ノルゴ イッソヨ
訳:友達と一緒に遊んでいます

・이거 정말 맛있기 때문에 같이 먹을래?
読み:イゴ チョンマル マシキッテムネ カチ モグレ?
訳:これ、本当に美味しいから一緒に食べる?

・저하고 같이 식사하시죠.
読み:チョド カチ シクサハシジョ
訳:私と一緒に食事しましょう

・나는 같이 갈 수 없어요.
読み:ナヌン カチ カルス オプソヨ
訳:私は一緒に行くことができません

・생일을 같이 보내고 싶어요.
読み:センイル カチ ボネゴ シポヨ
訳:誕生日を一緒に過ごしたい

・내일 아침 같이 가시겠습니까?
読み:ネイル アチム カチ カシゲッスムニッカ?
訳:明日のあさ、一緒に行きませんか?

あとがき

例文は、すべて類義語の『함께』を当てはめても同じ訳となります。

何かを一緒にするという場合、置き換えが可能ではありますが、口語では【같이】の方がよく活用されているように思います。

『함께』の方が、少し硬い印象を受けますが丁寧な文章には合うと思います。

皆さんもいろんな例文を作ってみてください。
では、このへんで!あんにょんはせよ~☆彡

スポンサーリンク