ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語で「評判」とは?【평판】意味を勉強しよう!

この記事をシェアする

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「評判」について勉強しましょう。

「評判がいいツアーです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20191020115031j:plain

解説

【평판】
読み:ピョンパン
発音:pyŏng-pan

意味は、名詞で「評判」となります。

現在形

【평판이다】評判である
読み:ピョンパニダ

【평판입니다】評判です(ハムニダ体)
読み:ピョンパニムニダ

【평판이에요】評判です(ヘヨ体)
読み:ピョンパニエヨ

【평판이야】評判だ(パンマル)
読み:ピョンパニヤ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【평판이었다】評判だった
読み:ピョンパニオッタ

【평판이었습니다】評判でした(ハムニダ体)
読み:ピョンパニオッスムニダ

【평판이었어요】評判でした(ヘヨ体)
読み:ピョンパニオッソヨ

【평판이었어】評判だったよ(パンマル)
読み:ピョンパニオッソ

評判が良い

【평판이 좋다】
読み:ピョンパニ チョッタ

【평판이 좋습니다】評判が良いです(ハムニダ体)
読み:ピョンパニ チョッスムニダ

【평판이 좋아요】評判が良いです(ヘヨ体)
読み:ピョンパニ チョアヨ

【평판이 좋아】評判が良いよ(パンマル)
読み:ピョンパニ チョア

評判が悪い

【평판이 나쁘다】
読み:ピョンパニ ナップダ

【평판이 나쁩니다】評判が悪いです(ハムニダ体)
読み:ピョンパニ ナップムニダ

【평판이 나빠요】評判が悪いです(ヘヨ体)
読み:ピョンパニ ナッパヨ

【평판이 나빠】評判が悪いよ(パンマル)
読み:ピョンパニ ナッパ

疑問形

【평판입니까?】評判ですか?
読み:ピョンパニイムニッカ?

仮定形

【평판이라면】評判なら
読み:ピョンパニイラミョン

例文

・별로 평판이 좋지 않습니다.
読み:ピョロ ピョンパニ チョッチ アンスムニダ
訳:あまり評判がよくありません。

・평판이 좋은 가게이므로 맛있다고 생각합니다.
読み:ピョンパニ チョウン カゲイムロ マシッタゴ センガカムニダ
訳:評判がいいお店なので美味しいと思います。

あとがき

評判がいい、悪いという例文は沢山作れると思います。
いろんなパターンで例文を作ってみましょう。

では、このへんで~。あんにょん。

スポンサーリンク