
もう、疲れましたよ!今週は2日間も出社したのでしんどかったです。
金曜日がやっと終わり、ごはん作る気が全く起きず…スーパーにてハンバーグステーキを購入しました。そういやアメリカってハンバーグステーキってないよね!日本独自の食べ物かしら?洋食屋ってすごいよね!ハンバーグステーキにナポリタン!w
Day 40:만드는 것보다 가성비가 좋다(作るよりコスパがいい)
저녁밥을 만들 기운이 없어요!
냉장 햄버그스테이크를 먹을래요.
찬물에서부터 중탕해서 10분이면 돼요.
참 편리한 시대네요!
日本語訳
夜ご飯を作る元気がありません!
チルドのハンバーグを食べます。
水から湯煎して10分で出来ます。
本当に便利な時代ですね!
今回の日記のポイント(中級表現解説)
- 기운이 없어요(元気がないです)
体力的に疲れて「エネルギーが出ない、力が出ない」という時の「元気がない」にぴったりな表現です。 - 찬물에서부터 중탕해서(水から湯煎して)
「冷たい水(찬물)」+「〜から(-에서부터)」、そして「湯煎(중탕)」を組み合わせた表現です。パッケージの裏にあるようなリアルな調理工程を再現しました。 - -하면 돼요(〜すればいいです、〜で出来ます)
「10分あれば十分、10分で完成する」という手軽なニュアンスが自然に出る文法です。
あとがき
音声を聞きたい方はインスタグラムよりご確認ください。
👉 [インスタグラムで音声を聴く]
明日は土曜日!2度寝するぞ~!ってね。。。
1週間がんばった皆さんも、週末は自分をたくさん甘やかして、美味しいものを食べてゆっくり休んでくださいね。それでは、また次回のブログでお会いしましょう!







