当サイトにはプロモーションが含まれます。

22日目の「100日韓日記」です!
今日は、日常生活の中でこれと言って「特別な出来事」が何もない一日でした。
でも、そんな日であっても私は休まず日記を書きます。それもこれも、毎日少しずつ新しい韓国語表現を学ぶためです!笑

スポンサーリンク

Day 22:오늘은 평소대로(今日はいつも通り)

오늘은 특별한 일이 없어서 쓸 말이 없다.
거꾸로 나쁜 일도 없었으니 좋은 하루였다는 뜻일지도 모른다.
여러분은 어떤 하루를 보내셨나요?

日本語訳

今日は特別なことがなかったので、書くことがない。
逆に悪いこともなかったのだから、よい一日だったということかもしれない。
みなさんは、どんな一日を過ごされましたか?

今回の日記のポイント(中級表現解説)

  • 특별한 일이 없다(特別なことがない)
    日本語の「特に何もなかった」は、韓国語では「特別な(특별한)+こと・用事が(일이)+ない(없다)」と表現するのがとても自然です。

  • 거꾸로(逆に、あべこべに)
    「逆に」を表す単語はいくつかありますが、今回のように「見方を変えれば」「ひっくり返して考えてみれば」というニュアンスのときは、この 거꾸로 を使うとこなれた印象になります。

  • -는/(으)ㄴ 뜻일지도 모른다(〜ということかもしれない)
    「名詞+라는 뜻이다(〜という意味だ、〜ということだ)」に、推量の -일지도 모른다(〜かもしれない)が合体した中級表現です。自分の気づきを客観的に振り返る日記にぴったりのフレーズです。

  • 하루를 보내다(一日を過ごす)
    韓国語で「どんな一日でしたか?」と尋ねるときは、「どんな一日を(어떤 하루를)+過ごしましたか(보내셨나요?)」と言い換えるのが定番のスマートな表現です。

あとがき

今回の日記の音声(機械音声)を聞きたい方は、インスタグラムのリールよりご確認ください!ぜひシャドーイングしてみてくださいね。

👉 [インスタグラムで音声を聴く]

まぁ、特別なドラマが起きないこんな通常運転の日もありますよね(笑)。
明日も無理せず、自分のペースでボチボチ頑張っていきましょう。ではでは〜!

おすすめの記事