当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「おかわり」について勉強しましょう。

ご飯をお代わりや、コーヒーをお代わりしたいときに使える単語です。
実際は、『お代わり』に相当する単語はなく、お代わりの意味に近い単語を紹介します。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20190920131703j:plain

スポンサーリンク

解説

【리필】
読み:リピL
発音:ri-pil

意味は、「お代わり」となります。

"리필" リピルとは、英語の 'refill(補充)' という単語からきており、いわゆる外来語です。例えば「交換して」を「チェンジして」と言うような感覚です。
この「おかわり」は、基本的には飲み物が多いようです。

ちなみに、おかず・ごはん類は下記フレーズを使う方が多いです。

類義語

【더 주세요】
読み:ト ジュセヨ

直訳すると「もっとください」となります。
"좀 더 주세요" と言うと「お代わりいただけますか」というニュアンスになり、丁寧です。

"리필" でも "더 주세요" も飲み物、食べ物どちらに使っても通じますが、2つの言い方があると覚えておきましょう。

現在形

【리필하다】おかわりする
読み:リピラダ

【리필합니다】おかわりします(ハムニダ体)
読み:リピラmニダ

【리필해요】おかわりします(ヘヨ体)
読み:リピレヨ

【리필해】おかわりするよ(パンマル)
読み:リピレ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【리필했다】おかわりした
読み:リピレッタ

【리필했습니다】おかわりしました(ハムニダ体)
読み:リピレッスmニダ

【리필했어요】おかわりしました(ヘヨ体)
読み:リピレッソヨ

【리필했어】おかわりしたよ(パンマル)
読み:リピレッソ

依頼形

【리필해 주세요】おかわりください
読み:リピレ ジュセヨ

受け身 動詞

【리필되다】おかわりできる
読み:リピLドェダ

【리필됩니다】おかわりできます(ハムニダ体)
読み:リピLドェmニダ

【리필돼요】おかわりできます(ヘヨ体)
読み:リピLドェヨ

【리필돼】おかわりできるよ(パンマル)
読み:リピLドェ

疑問形

【리필 됩니까?】おかわりできますか?
読み:リピLドェッスmニッカ?

【리필 되나요?】おかわりできますか?
読み:リピLドェナヨ?
※"리필 되요?" でもいですが、"-나요?" の方が柔らかく丁寧な語尾です。

例文

・콜라 리필했습니다!
訳:コーラのおかわりしました!

・커피를 리필하고 싶어.
訳:コーヒーをおかわりしたい。

・이게 리필 돼요?
訳:これ、おかわりできますか?

・더 한 잔 주세요.
訳:もう一杯ください。

あとがき

日本だと、ファミレスのドリンクバーとかおかわり自由で大好きです。
私は、メロンソーダがあるお店がいいな~♡

”좀 더 주세요" や "더 하나 주세요" が使いやすい気もしますが、"리필" の使い方も覚えておきたいですね。

ではでは、このへんで~。トバヨ~!!

おすすめの記事