皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「病気」について勉強しましょう。
最近、いろんな病気のことを考えてしまいます。
健康に毎日を過ごしたいものです。
解説
【병】
読み:ピョンg
発音:pyeoːng
意味は、名詞で「病気」「病」となります。
余談
韓国ではあまり「病気」という単語を使いません。「母親が病気です」というときも "엄마가 아파요" と言います。
活用例
【무거운/가벼운 병】重い/軽い病気
読み:ムゴウン/カビョウン ピョンg
【병이 낫다】病気が治る
読み:ピョンgイ ナッタ
【병으로 죽다】病気で死ぬ
読み:ピョンgウロ チュkッタ
【병이 들다】病気にかかる
読み:ピョンgイ トゥLダ
【병이 나다】病気になる
読み:ピョンgイ ナダ
現在形
【병이다】病気だ
読み:ピョンgイダ
【병입니다】病気です(ハムニダ体)
読み:ピョンgイmニダ
【병이에요】病気です(ヘヨ体)
読み:ピョンgイエヨ
【병이야】病気だよ(パンマル)
読み:ピョンgイヤ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【병이었다】病気だった
読み:ピョンgイオッタ
【병이었습니다】病気でした(ハムニダ体)
読み:ピョンgイオッスmニダ
【병이었어요】病気でした(ヘヨ体)
読み:ピョンgイオッソヨ
【병이었어】病気だったよ(パンマル)
読み:ピョンgイオッソ
例文
・할아버지의 병이 나았습니다.
訳:おじいちゃんの病気が治りました。
・그 병은 낫지 않는다.
訳:その病気は治らない。
あとがき
韓国ドラマは、よく主人公や周りの人が、病気になったりすることが多いです。
特にお父さんが病気になりがちです。
ドラマでも聞く単語なので、覚えておきましょう。
ではでは~。