ハングルマスター

韓国語・ハングルを勉強したい!YUKIKAWA独学ブログ

韓国語の副詞「いざ」とは?【막상】意味を勉強しよう!

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「いざ」について勉強しましょう。

「いざ、韓国語の勉強をしようと思っても時間がない!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

f:id:yukik8er:20191013190943j:plain

解説

【막상】
読み:マッサン
発音:mak-ssang

意味は、副詞で「いざ」「実際に」「本当に」となります。
「いざ~してみると」という文章の時に用います。

「いざ、会ってみると」「実際にしてみたら」などなど。

類義語

【정작】いざ
読み:チョンジャ
※【막상】と、ほぼ同じの意味でどっちを使っても特に問題ありません。

【실제로】実際に
読み:シチェロ

例文

・막상 만나고 보니까 시시한 사람이었다.
読み:マッサン マンナゴ ボニッカ シシハン サラミオッタ
訳:いざ、会ってみるとつまらない人だった。

・막상 헤어질 때를 생각하면 힘들어요.
読み:マッサン ヘオジルッテルル センガカミョン ヒムドゥロヨ
訳:いざ、別れる時を考えるとつらいです。

・막상 도전 해 보면 어렵지 않았어요.
読み:マッサン トジョン ヘボミョン オリョチ アナッソヨ
訳:いざ、挑戦してみると難しくなかったです。

・막상 읽어 보면 아주 재미있는 책이었습니다.
読み:マッサン イゴ ボミョン アジュ チェミインヌン チェギオッスムニダ
訳:実際に読んでみると面白い本でした。

・막상, 사귀어 보면 최악인 남자였습니다.
読み:マッサン サグィオ ボミョン チェアギン ナジャヨッスムニダ
訳:いざ、付き合ってみると最悪な男でした。

・막상 레드 와인을 마셔 보니 맛있더라.
読み:マッサン レドゥ ワイヌ マショ ボニ マシットラ
訳:いざ、赤ワインを飲んでみたら美味しかったよ。

あとがき

期待してなかったけど「いざ~してみたら」「いざ~してみると」という文章で活用できます。
いろんな例文を作成してみてください。

また、類義語も同様に使えるので一緒に覚えましょう。

ではでは、このへんで~。