当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「休憩」という単語について勉強しましょう。

「休憩所に行こう」や「休憩室は、どこですか?」という文章で使用できます。
旅行先で尋ねるときに覚えておきたいですね。

解説、活用単語をご確認ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20191011215818j:plain

スポンサーリンク

解説

【휴게】
読み:ヒュゲ
発音:hyu-ge

意味は、名詞で「休憩」「休息」「休み」となります。

この単語は、「休憩中」という使い方はしません。
韓国語で「休憩中」と言いたいときは "휴식중(休息中)" となります。また「休憩しよう」というような文章も "휴식" という単語を用います。ご注意ください。

【휴게】の使い方は、下記の活用例をご確認ください。

また、ラウンジ【라운지】と記載があるところあります。
いわゆる空港など。

活用例

【휴게실】休憩室
読み:ヒュゲシL

【휴게텔】休憩室/リフレッシュルーム
読み:ヒュゲテL

【휴게소】休憩所/サービスエリア
読み:ヒュゲソ

【유아 휴게실】育児休憩室(幼児休憩室)
読み:ユア ヒュゲシL

例文

・휴게실을 찾고 있습니다.
訳:休憩室を探しています

・여기는 휴계실이 있구나.
訳:ここは、休憩室があるんだな。

・휴게소에서 커피를 마십시다.
訳:休憩所でコーヒーを飲みましょう

・휴게소에 가자.
訳:休憩所に行こう

ヒュゲテルは、男性専用?

活用単語に挙げている【휴게텔】ですが、間違って入ると大変なことになりますので、記事にいたします。

휴게(休憩)+호텔(ホテル)

休憩のための施設のことで、高速道路のサービスエリアにあるリフレッシュルームのことなのですが、街中にあるお店は「男性専用」のリフレッシュルームのことみたいです。

その~、いわゆる男性のそ~いうお店のことみたいなので、街中にあるお店に「休憩室」だと思って間違わないようにしてください。
だいたい '남성전용(男性専用)' と記載がありますのでご注意ください。

あとがき

日本語のからの直訳で「休憩中」と使用しないことは、必ず覚えておきましょう。
あと、【휴게텔】も注意ですね。

韓国の高速道路のサービスエリアも日本同様、お土産や食べ物、子供が遊べる空間などが充実しているようです。
そのサービスエリアでしか味わえないようなB級グルメもあるそうです。

話は、変わりますが高速道路のサービスエリアから合流するの…とっても苦手なんですよ。なんか、そわそわするのは私だけ???笑

ではでは、このへんで~。
みなさん、ご活用くださいませ。

おすすめの記事